將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2010 (42)
2011 (20)
2012 (1)
從哪兒看來的?很有趣。
本來打算進城逛一哈,有點怕怕了現在5555
哈哈,寫得真好!平和又不失幽默。 我雖然愛看電影...
很美麗、而且很聰慧的女子。 謝謝分享!
回複麗雅的評論: 百度來的,不知對不? 以訛傳訛的...
倉央嘉措的詩真是popular,編成這麽多好玩的東東,(我...
很久沒見到聽到路人姐姐了,知道你今年挺忙,不過還是...
回複麗雅的評論: 這“兔“子(字)還這麽有作為啊!...
趕快好起來吧,“兔“飛猛進,奮發“兔”強,大展鴻“...
喜歡就拿著吃吧,要多少有多少。姐不會做生日蛋糕,...
百度來的,不知對不?
以訛傳訛的詩歌《見與不見》
這首詩歌,實際上名為《班紮古魯白瑪的沉默》(班紮古魯白瑪,為音譯,意思為蓮花生大師),作者紮西拉姆多多,出自其2007年創作的《疑似風月》集的中集[4]。
2008年,這首詩被刊登在《讀者》第20期,改題作《見與不見》,署名為倉央嘉措,因此多被訛傳為倉央嘉措所作。此事並非出自作者本意,後《讀者》為此事道歉。
頂這首“最高境界”,比倉央嘉措的境界還要高。~~~~
這篇的"最高境界"好象蠻難做到滴哈~~ 等到我息博的那一天,期望已達到了這一境界~~
周末快樂幸福啊,姐姐!