正文

英譯:致少女/For My Girl (Ver. 1.01)

(2010-06-18 15:29:03) 下一個
英譯:致少女/For My Girl

(Ver. 1.01)

【致少女】元梁
For My Girl/Yuan Liang
Translation: 美壇奇葩


清澈的小河
蜿蜒在
起伏的山壑

A clear river
Winding with
A gully in the mountain


簡陋的小屋
點綴著
碧綠的秧禾

Simple shacks
Dotting the
Green cropland


斑斕的小鳥
飛舞在
茂密的枝柯

Colorful birds
Flying in
Dense leaves and branches

揚鞭的小童
吆喝著
笨重的牛車

Whip-flipping kids
Tending their
Heavy carts

秀美的少女
歡喜這
自然的景色

A beautiful girl
Enjoying such a
Natural scene

俏麗的麵龐
純淨的眼波
你, 卻是我的天國

Your pretty face
And innocent glances
Make my heaven


哦, 可愛的姑娘
你象那安詳的白鴿
一切神情
都那麽溫柔, 平和

Oh, my lovely girl
Calm as a dove
Your expression
Is gentle and calm

哦, 親愛的姑娘
你如那優雅的天鵝
每個姿態
都那麽高貴, 獨特

Oh, my dear girl
You are like a swan
Every gesture
Is noble and unique

多麽希望 ----
這愛意始萌的歡樂
在此銘刻
你的笑靨
將永遠珍放在
我心中的像冊

How much I hope --
My joy of sprouting love
Is here inscribed
Your smile
Will always be in
My heart\'s album

多麽盼望 --
這春心初漾的羞澀
不被塗抹
你的情懷
將永久難忘在
我未來的生活

How much I wish --
My shyness of beginning tenderness
Will not be stained
And your feelings
Will be unforgettable
In my whole life

多想就這樣陪著你嗬
好像蒼山伴著青河 …

How much I want be with you
A green mountain would with a clear river …
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.