正文

CNN昨天的新聞:老美航母訪問南韓

(2010-07-20 06:30:06) 下一個




CNN昨天的新聞:老美航母訪問南韓

這是原文的鏈接“U.S. sends carrier to South Korea”

原文具體提到細節的隻有這兩句話:“Two U.S. destroyers will also join the George Washington for its call in the port of Busan. A third destroyer will visit Chinhae, U.S. Forces Korea said. The four-day port call begins Wednesday.”

所以,我以為老美航母這次訪問南韓應該是一個四天的“port call”。

原文還附有一張華盛頓號的照片。原文還說華盛頓號是唯一“家”在美國國外(日本)的老美航母。

原文大意是老美航母華盛頓號的船長說老美航母去南韓是顯示老美和南韓聯盟的力量和常備不懈保衛南韓。

原文然後提到“天安號”事件,46個南韓水兵死了,說是被朝鮮用水雷擊沉並經多國驗證。但是朝鮮否認攻擊和認為是“國際陰謀”。

原文還說本月早期聯合國譴責了擊沉“天安號”但是沒有提到朝鮮。

其它的我就懶得翻了。

到現在為止原文有361個跟貼,看看這些跟貼也是挺好玩兒的,我用dmz8跟了一個貼(其實是兩次一個內容)。

下麵是CNN的原文

U.S. sends carrier to South Korea
July 19th, 2010
02:13 PM ET

The United States is sending the aircraft carrier USS George Washington to South Korea this week in a display of the strength of our alliance and our constant readiness to defend the Republic of Korea, the ship\'s commander said Monday.

The visit comes after months of heightened tensions on the Korean peninsula after the sinking of a South Korean warship in a torpedo attack in March. A multinational inquiry found North Korea responsible for the attack on the corvette Cheonan, in which 46 South Korean sailors were killed. North Korea has denied any connection with the attack and said it is the victim of an international conspiracy.

Earlier this month, the United Nations formally denounced the sinking of the Cheonan, but did not specifically mention North Korea.

In anticipation of the U.S. announcement, Pyongyang at the weekend said the presence of the carrier would be a reckless provocation, according to the state-run Korean Central News Agency. It said the U.S. and South Korea were trying to save face after suffering a diplomatic defeat in the United Nations.

Two U.S. destroyers will also join the George Washington for its call in the port of Busan. A third destroyer will visit Chinhae, U.S. Forces Korea said. The four-day port call begins Wednesday.

The U.S. Navy maintains a robust forward presence in the Asia-Pacific region and the people of the Republic of Korea are our good friends and allies, George Washington commanding officer Capt. David Lausman said in a statement Monday.

The 97,000-ton George Washington, based in Yokosuka, Japan, is the only U.S. carrier whose home port is outside the United States.








[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.