SB歌曲《2010等你來》曲作者回應抄襲質疑
(2010-04-23 01:52:30)
下一個
上海世博會事務協調局新聞發言人18日證實,世博局因“上海世博會倒計時30天推廣歌曲《2010等你來》的作曲被質疑抄襲日本歌曲”,為慎重起見,已決定暫停使用該作品。今日,《2010等你來》曲作者繆森委托其公司發表聲明回應抄襲一說,聲明全文如下:
致:傳媒界各位尊敬的朋友
由:北京東方二十一文化傳媒有限公司
事由:就本公司音樂總監繆森先生參與創作和製作的上海世博會宣傳歌曲
《2010等你來》涉嫌版權糾紛事宜的正式回應
繆森先生作為本公司的音樂總監,此次因參與世博宣傳歌曲《2010等你來》的創作和製作而引發出了爭議。截止目前為止,繆森先生不做任何回應的原因是為了國家的利益和大局,對於不明確的事態堅決不發表個人意見。然而事件從開始時幾名特別關注此事的網民關於爭議的指責,到部分境外媒體的猜測報道,直至迅速擴撒到現在引起各個參與2010世博會的國家的重視,隨著關注度的提高,因不回應而造成的各種爭議及不實報道充斥在境外媒體。為了避免一些以訛傳訛的有針對性的報道誤導公眾,本公司決定受當事人繆森先生委托,把此事件受到爭議的並被誤導的焦點問題向公眾做一個回應。
首先,關於所有被“網友”指責“抄襲”的事宜
1, 截止發稿之時為止,上海世博局僅做了一次正式回應,是由上海世博局副局長黃健之在18日表示已暫停使用被指抄襲的歌曲,並對事件展開調查。我們對於世博局的決定表示充分的理解,並由衷的相信一個能夠成功舉辦如此盛會的主辦方一定可以公正、圓滿的解決這一問題。在此之後的時間裏,無論是世博局,還是上海的曲作者繆森及日本的岡本真夜本人之間的任何一方,都沒有向外界發表過表示承認或者指責抄襲的聲明。目前,歌曲《2010等你來》官方認可的作曲署名依然是繆森,希望尊重事實,不要憑主觀意見的來認定決定觀點。
2. 關於繆森先生被指責在此之前的創作也有涉嫌抄襲的痕跡,本公司已經核實,部分被指有爭議的曲目(如《大雁歸》),繆森並非曲作者隻是製作人,這是有區別的職務。如有某些別有用心的人繼續製造這些試圖落井下石、有損他人聲譽的行為,本公司將對造謠滋事者保留起訴的權利。
第二、關於有境外媒體報道稱日本的岡本真夜與世博局和談一事,本公司特別委托了在日本的文化名人——孔健先生就此事進行核實,並作出如下記錄:
(備注:孔健先生是旅日作家,教授。孔子學研究家,是孔子的第75代直係子孫、孔家滕陽戶傳人。現任日本全球因特黨總裁,日本軟銀金融大學 (SBI大學院大學)教授,北科院中國國學院院長,國際孔教儒學傳播協會會長,日中韓經貿促進協會理事長,日中文化體育交流協會理事長,中國畫報協會副會長,日本巨龍新聞集團總編輯,中國畫報日文版總編輯,日文城市兄弟雜誌總編輯,日本山大同學會會長。)
1、為了全麵了解事態的真實進展,經亞洲經濟開發機構竹中正會長調節安排,本公司委托的調查代表孔健先生,於4月19日在惠比壽的酒店與日本音樂版權野口修會長等四人,約見日本著名歌手岡本真夜事務所負責人,一同就質疑問題進行了會談,日方充分理解中方的立場,並達成排除歌曲抄襲爭議的共識。
2、 參與商討的日方人員聲稱:岡本真夜女士從沒提到過上海世博會的宣傳歌曲有抄襲等侵權事宜,隻是公開表明:“能為世界矚目的上海世博會做出貢獻,感到十分高興和光榮”的心情。之前雖然有上海世博會的專員迅速聯係到岡本,並簽署過與歌曲有關的使用授權。但是日方依然認為這的確是不同的兩首歌曲,尤其在需要表達的內容上,用輕鬆愉快的旋律來表達迎接2010上海世博的感覺與岡本的歌曲是有巨大差異的。商討時作為見證人的日本音樂界資深人士——五木寬之等作曲家的著名音樂事務所社長野口修先生還熱情洋溢的稱讚上海的巨變並祝福即將開幕上海世博。
第三、為了避免讓別有用心的人利用一些如第一直覺等基本的藝術心理學技巧,用相似和聲走向的音樂誤導公眾的評判,並通過對於一些事件的片麵報道,誤導媒體對於事件的審視角度,重新製造事端,本公司在此呼籲相關部門在保障著作權人的合法權益的同時,更加嚴厲的打擊這些別有用心的肇事者,讓未來的知識產權保障更加的成熟有力!
感謝所有媒體朋友的支持,我們會將事件的發展陸續向媒體通報,讓公眾能夠及時了解更多的真實資訊。
特別開通媒體專用郵箱,敬待相關事務的垂詢:bjdongfang@21cn.com
願2010年的上海世博會圓滿成功!
北京東方二十一文化傳媒有限公司
2010年4月22日