|
出軌的中年女人 8
作者:海雲 朗誦:葉子
“ Excuse me! ”(對不起) 一個變聲期男孩的聲音傳來,燕轉過身看到一個與自己兒子差不多大的男孩,正禮貌地向她打著招呼,燕知道自己在那裏站了太久,擋了那孩子想翻閱的書。燕側過身讓男孩過去,看著男孩子的背影,燕驀然就想到了兒子,一下子想起不久前的一天,當兒子提到學校裏的同學,有好幾個都是生活在單親的家庭。
燕曾小心試探性的問兒子:“如果有一天,爸爸媽媽 can ’ t get along (合不來),離婚。。。。。。”
兒子沒等燕說完就打斷他的話,反問:“媽咪,你會舍棄我還是弟弟?”
燕當場被問傻了,愣在那裏作聲不得。她舍得下嗎?這個家?兩個兒子?她不敢想象她走開之後,家裏的三個男人會如何的生活!光是往那個方向試探著一想,燕本想邁往咖啡室的腳步就跨不出去了,燕有種不勝負荷虛脫的感覺,她拉過一個別人站高找書的梯凳坐下來,脊背上一陣陣冰冷的汗水孜孜而下。。。。。。
手表上的時間早已過了三點,燕背靠著堅硬的書架和書,側目呆呆地看著咖啡室裏的那個等待著的男人,任憑時間一分一秒的靜靜地劃過。。。。。
不知過了多久,突然 Doug 站了起來,往咖啡室通往書店大廳的門口走來,燕的心差一點跳出來, 因為咖啡室的門正對著燕坐的方向,有一秒鍾燕以為 Doug 看見了她,慌張中燕機械地一把抓住書架上的一本雜誌,擋在自己的臉前,心跳的聲音自己都可以清晰地聽見。過了好一會兒,卻什麽都沒有發生。燕放低雜誌,看到 Doug 又坐回到他原先的座位上。燕輕輕地呼出一口長氣,還沒想好下一步究竟如何,順手翻開手中的雜誌,翻開之頁是一首英文的詩篇。 燕毫無知覺地瀏覽著,第一遍,一個字都沒進腦裏去,正想丟下,一行字吸引住了燕的目光 “ People come into your life for a reason ”。 ( 出現在你生命中的人的意義 ) 第二遍讀完,燕有種被電擊的感覺,那首詩是這麽寫的:
~SOMETIMES~
Sometimes people come into your life you know right away that they were meant to be there, to serve some sort of purpose, teach you a lesson, or to help you figure out who you are or who you want to be.
You never know who these people may be but when you lock eyes with them, you know at that very moment, They will affect your life in some profound way
They may seem like a godsend, and they are! They are there for the reason you need them to be. Then, without any wrongdoing on your part, or even at an inconvenient time, The person will say or do something to bring the relationship to an end. Sometimes they change; Sometimes they walk away. Sometimes they act up and force you to take a stand.
What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled, their work is done. The prayer you sent up has been answered. And now it is time for you to move on.
Then people come into your life for a REASON Because your turn has come to share, grow, or learn. They bring you an experience of love, or make you laugh. They may teach you something you have never done. They usually give you an unbelievable amount of joy. Believe it! It is real! But, only for a season|
LIFETIME relationships teach you lifetime lessons: Your job is to accept the lesson, love your life, Put what you have learned to use in all other relationships of your life. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of “just happened”. Illness, injury, love, lost moments of true greatness, and sheer stupidity all occur to test the limits of your soul.
If you did something wrongfully, hurt your loved ones, knowing that we are all sinful, You have learned what’s valuable to your life and what you should treasure, If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to when you open your heart. If someone loves you, express your appreciation, Try to love them back unconditionally, not only because they love you, but because in a way, they are teaching you to love and how to open your heart and eyes to things.
The Bible says: "To everything there is a season, and a time to every purpose under the sun. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted..." God's grace is as a healing hand. As does the sweet scent of the poppy linger in the air, the warm memories and love for those we have lost will remain always safe in our hearts.
有時候
有時候有些人出現在你的生命中 你即刻知道他們注定在那裏 為了某種使命,給你某種教訓 或是幫你弄清楚你究竟是誰 你永遠不會預知 這些會出現在你生命中的人 但是,當你的眼睛與他們的目光相遇 你立刻明了 他們在你生命中的意義 他們似乎是上帝派來的,他們確實是! 他們的出現有你需要的理由 然後,不需要你做錯什麽,甚至在你不方便的時候 這個人用語言或行動結束和你的一種關係 有時候,他們改變了;有時候他們走開了 有時候他們的行為使得你做出決定 我們必須明白的是我們的需求已被滿足 他們的使命已經完成 你的祈禱已被應許 現在是你繼續人生旅程的時候 出現在你生命中的人有其特殊的意義 因為到了你分享、成長和學習的時候 他們帶來愛的經曆、使你歡笑 他們教會你從沒做過的事情 他們給你不能置信的歡愉 是的,一切都是真實的, 但僅僅為了一個原由 生命中的各種關係教給你生命中的意義 你隻需要接受它,熱愛生命 把你學到的放進你生命中的各種關係中去 萬事皆有因 沒有事物是孤立獨存 生老病死、傷痛愛失 都是在考驗著你心靈的極限 如果你做錯了事、傷了你愛的人,明白我們身上的罪性 你知道了你生命中寶貴的東西,你應該珍惜什麽 如果有人傷害了你、背叛了你、擊碎了你的心,原諒他們 因為他們幫助你懂得什麽是信任 學會下次在打開你心房時的小心翼翼 如果有人愛你,表示你的感激 試著無條件的愛回他們 不僅僅是因為他們愛你, 而是因為 他們教會你如何愛和如何對這個世界開放你的心 聖經上說:萬事皆有因有時 有生有死,有始有終 上帝是那隻恢複的大手 就像花香在空氣中飄蕩 那些我們已失去的溫馨的愛的記憶 將永遠留存在我們的心中
就在燕似被電擊頭腦一邊空白的當口, Doug 步出了書店,走入了黑暗中的停車場。
白晝已經過去了,夜晚已經降臨!
July, 2012 in U.S.
|
|
|
|
|