個人資料
正文

Caro Mio Ben

(2011-01-07 15:01:27) 下一個


Caro mio ben

Italian:

Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor,
caro mio ben,
senza di te
languisce il cor.
Il tuo fedel
so spira ognor.
Cessa, crudel,
tanto rigor!
Cessa, crudel,
tanto rigor,
tanto rigor!
Caro mio ben
credimi almen,
senza di te
languisce il cor,
caro mio ben
credimi almen,
senza di te
languisce il cor.

-----------------------
English translation:

My dear beloved,
believe me at least,
without you my heart languishes.
Your faithful one
always sighs;
cease, cruel one,
so much punishment!
My dear beloved,
believe me at least,
without you my heart languishes.



葉子唱 2011年1月 於美國

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論