1912年4 月15日,載著1316號乘客和891 名船員的豪華巨輪“泰坦尼克號”
與冰山相撞而沉沒,這場海難被認為是20世紀人間十大災難之一。1985年,“泰
坦尼克號”的沉船遺骸在北大西洋兩英裏半的海底被發現。美國探險家洛維特親
自潛入海底在船艙的牆壁上看見了一幅畫,洛維持的發現立刻引起了一位老婦人
的注意。已經是102 歲高齡的羅絲聲稱她就是畫中的少女。在潛水艙裏,羅絲開
始敘述她當年的故事。
1912年4 月10日,被稱為“世界工業史上的奇跡”的“泰坦尼克號”從英國
的南安普頓出發駛往美國紐約。富家少女羅絲與母親及未婚夫卡爾一道上船,另
一邊,不羈的少年畫家傑克靠在碼頭上的一場賭博贏到了船票。羅絲早就看出卡
爾是個十足的勢利小人,從心底裏不願嫁給他,甚至打算投海自盡。關鍵時刻,
傑克一把抱住了少女羅絲,兩個年輕人由此相識。
為排解少女心中的憂愁,傑克帶羅絲不斷發現生活的快樂之處。很快,美麗
活潑的羅絲與英俊開朗的傑克相愛了,羅絲脫下衣服,戴上卡爾送她的項鏈,讓
傑克為她畫像,以此作為他們愛情的見證。當他倆做愛時,“泰坦尼克號”撞上
了冰山。
慘絕人寰的悲劇發生了,泰坦尼克號上一片混亂,在危急之中,人類本性中
的善良與醜惡、高貴與卑劣更加分明。傑克把生存的機會讓給了愛人羅絲,自己
則在冰海中被凍死。
老態龍鍾的羅絲講完這段哀慟天地的愛情之後,把那串價值連城的珠寶沉入
海底,讓它陪著傑克和這段愛情長眠海底。
My Heart Will Go On
Every night in my dreams I see you , I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance and spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you open the door
And you‘re here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time and last for a lifetime
And never let go till we‘re gone
Love was when I loved you, one true time I hold to
In my life we‘ll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you open the door
And you‘re here in my heart
And my heart will go on and on
You‘re here, there‘s nothing I fear
And I know that my heart will go on
We‘ll stay for ever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
中文歌詞:
我心永恒
夜夜在我夢中見到你
感覺你的心
穿過我倆之間遙遠的時空
你到來
告訴我你永遠在我身邊
無論近在咫尺還是遠在天邊
我相信我們的心永遠在一起
再一次打開你的心扉
你在我心中
我向你的心靠攏
愛沐浴我們到永遠
讓愛永不離開
直到我們生命終止
愛是那真實的一刻
我擁你在我的生命中
在我們的生命中
我們的心永恒
有你讓我無優無懼
我知道我心將永恒
我們永遠如此
你穩穩的在我心中
我心將永恒