於勒的博客

每次坐飛機望著窗外的天空都會默默地對父母說“謝謝你們給我生命和喜愛自由的靈魂,現在我像在浩瀚裏飛翔。
個人資料
正文

斯卡博羅 scarborough(莎拉布萊曼)

(2014-11-18 14:20:30) 下一個
Are you going to Scarborough Fair

你們正要去斯卡博洛市集嗎?

Parsley, sage, rosemary and thyme

荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裏香

Remember me to one who lives there

(記得代我問候在那的一個朋友)

She once was a true love of mine

(她曾經是我的摯愛!)

Tell her to make me a cambric shirt

(請跟他說為我縫一件白亞麻襯衫吧)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裏香)

Without no seams nor needless work

(不要用針穿和線縫)

Then she'll be a true love of mine

(那她將會是我的真情摯愛)

Tell her to find me on acre of land

(跟她說為我找一畝地吧)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裏香)

Between the salt water and the sea strand

(在海水與淺灘之間)

Then she'll be a true love of mine

(那她將會是我的真情摯愛)

Tell her to reap it with a sickle of leather

(跟她說要用皮製的鐮刀收割)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裏香)

And gather it all in a bunch of heather

(將收割的石楠紮成一束)

Then she'll be a true love of mine

(那麽她將會是我的真情摯愛)

Are you going to Scarborough Fair

(你們正要去斯卡博洛市集嗎?)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裏香)

Remember me to one who lives there

(記得代我問候在那的一個朋友)

She once was a true love of mine

(她曾經是我的摯愛!)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.