個人資料
熊貓媳婦 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

蘆筍 和 橡皮擦

(2010-05-04 14:55:08) 下一個

蘆筍


這蘆筍的英文是 asparagus ,但這第一個 a  在美國不發音的!很多童鞋還是念[ a ˈ spær ə ɡ ə s ]。我不是在這兒表現自己呀,這是提醒大家不要鬧我的笑話。剛到美國時,我也這樣念的。那時還在一日本餐館打工,一廚師跑過來不懷好意地說,“這是[ spær ə ɡ ə s ]不是[ ass ˈ pær ə ɡ ə s ]。 ass 是這個,一邊說一邊狠狠地拍了一下自己的屁股。然後還更加詳細地解釋,“ass hole” 是兩半屁股中間那洞,而asshole就是像他一樣(同時指著旁邊的另一廚師)。”

那時我臉皮還沒被磨得像現在的這厚,當時我那臉給紅得。

橡皮擦


從小到大,在中國學的Rubber就是橡皮擦。剛來美國念書時,有天跑去找一老美男同學借Rubber。那男同學登了好大兩眼睛看著我。在美國

eraser = 橡皮擦
rubber = 避孕套

哈哈
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.