蘆筍
這蘆筍的英文是 asparagus ,但這第一個 a 在美國不發音的!很多童鞋還是念[ a ˈ spær ə ɡ ə s ]。我不是在這兒表現自己呀,這是提醒大家不要鬧我的笑話。剛到美國時,我也這樣念的。那時還在一日本餐館打工,一廚師跑過來不懷好意地說,“這是[ spær ə ɡ ə s ]不是[ ass ˈ pær ə ɡ ə s ]。 ass 是這個,一邊說一邊狠狠地拍了一下自己的屁股。然後還更加詳細地解釋,“ass hole” 是兩半屁股中間那洞,而asshole就是像他一樣(同時指著旁邊的另一廚師)。”
那時我臉皮還沒被磨得像現在的這厚,當時我那臉給紅得。
橡皮擦
從小到大,在中國學的Rubber就是橡皮擦。剛來美國念書時,有天跑去找一老美男同學借Rubber。那男同學登了好大兩眼睛看著我。在美國
eraser = 橡皮擦
rubber = 避孕套
哈哈