這是額前幾年收集合輯的 鴻雁歌曲的十幾個優秀版本:
鴻雁 - 鴻嘎魯 - 白天鵝
仨名一物, 一曲, 一歌,名歌曲。
內蒙 蒙歌的產生和流傳 有兩個而不是一個版本:
1, 這是一首 內蒙 烏拉特地區的民歌,產生於 1880——1935產生年代,
自然產生的民歌, 具體詞曲作者 不知, 不可查考
2, 非常明確:是由 祁達楞太,原內蒙古直屬烏蘭牧旗作曲家 於1960年代早期
收集整理編曲定曲的。這首歌曲不是無名氏之作。
烏拉特 地區 位於內蒙中段 包頭西,蒙古國南
祁達楞太,原內蒙古直屬烏蘭牧旗作曲家,
1936年出生於呼勒斯太蘇木,享年47歲, 1983年早逝。
祁達楞太7歲時到五原的美林廟做了活佛,大約在10歲時還俗,丟掉“金飯碗”去歸綏讀書。
新中國成立後讀完高中在包頭參加了工作,先是在財政部門,
後來去了當時的自治區歌舞團(即 烏蘭牧旗 前身)。
據祁達楞太的姐姐和弟弟說,祁達楞太到了歌舞團後,每年都要抽空回呼勒斯太看看。
回來後,不停地到山上走,去草場轉,看見這裏的一草一木都表現出異常的激動。
目前傳唱的“鴻雁”歌詞是祁達楞太在“文革”前即改編而成.
祁達楞太去世後,按當地風俗在 呼勒斯太蘇木 土葬,據說,後來,
他的兩個女兒從美國回來,將遺體火化,把骨灰安放在五台山。
------------
這首歌,是大型民族曆史劇《東歸英雄》的片尾曲,呂燕衛循曲填詞。
曲調 取自 200多年前的 羅布生丹畢佳拉森 之手
(1960年代經祁達楞太收集編曲)。
羅布生丹畢佳拉森,
1717年秋出生在今巴彥淖爾市中旗 呼勒斯太蘇木 的一個牧民家中,
原名 莫日根巴特爾。
1722年,烏拉特西公旗王爺達爾瑪什裏下令讓旗政府和梅力更召合作,
從民間選出梅力更召的接續活佛。
經過嚴格遴選,達賴和班禪共同確認了5歲的莫日根巴特爾為梅力更召轉世靈童,
他被請到梅力更召坐床繼位,取法名羅布生丹畢佳拉森,
被封為梅力更召三世葛根(住持), 即 第三代 梅力更召活佛。
烏拉特地區牧民把 “天鵝” 與 “鴻雁” 通譯為 “鴻嘎魯”,飛行的大鳥。
1766年陰曆五月初一,第三世活佛羅布生丹畢佳拉森在 梅力更 圓寂,享年49歲。
170年後,1936年秋季的一天,
也是在今巴彥淖爾市中旗 呼勒斯太蘇木 的一個蒙古族牧民家中,
一名男嬰呱呱墜地,他就是祁達楞太,7歲出家做了活佛,
三年後,10歲還俗,後來成了內蒙著名的作曲家。
鴻雁就是經他收集整理編曲,並且使之廣為傳唱的。
有文說:
羅布生丹畢佳拉森 三世活佛 一生創作了80來首歌曲, 但是從收集到的他的集子裏
未見有 鴻雁 此曲此歌
若確是如此
那麽 祁達楞太 先生 就是此歌的 收集者-編曲者-作曲者 了。
呂燕衛填詞之前 200多年來,當地已有多個唱詞版本了, 例如:
據說, 羅布生丹畢佳拉森 三世活佛最初的唱詞是:
美麗的白天鵝
暢遊在湖麵上
遼闊的大草原
多麽寧靜安祥
尊貴的客人們
請你留下來吧
品嚐那草原上
美味和佳釀
-----------------
幾個內蒙名詞注解:
召,召廟,蒙古族喇嘛教的寺廟。
梅力更, 地名
梅力更召是我國現存唯一的用蒙語念經的藏漢式相結合的古寺廟。
蘇太 即 鄉,行政結構
烏喇特 部
又譯吳喇忒、烏拉特,是明代、清朝蒙古部落。
清世祖順治初年編為三個紮薩克旗,移牧黃河河套北岸,屬烏蘭察布盟。
今內蒙古巴彥淖爾市 轄署 烏拉特前旗、烏拉特中旗、烏拉特後旗三旗。