2010 (264)
2011 (255)
2014 (518)
2015 (976)
2017 (946)
2019 (491)
體育,中國,新中國特有的詞,字麵是: 培養幫助身體健康發育成長,保持健康; physical cultivation
歪果仁 冇這個, 頂多 gymnestics 體操,gym 健身
實際上 華語人士 認為 體育 就是 sports 運動,廣而言之,
武術 翻譯成 martial arts, arts = 藝術,技藝, 其實, 也對也不對。還有就是 功夫 漢譯: Kung Fu,直接音譯來了~
若哪位叫真,較真, 一句話可以 立判:
體育 是玩兒的,
武術 可以健身 防身 也可以 攻擊,關鍵是 打傷,致死!
簡言之: 不死的,是玩兒,是體育; 武術 的終究就是 要命 致死 (起碼重傷,輕傷)
相撲,摔跤, 拳擊,擊劍 等 是玩兒,play ; (冷)槍法,刀法,拳法 是武術, fight。
前兩天 雷公打小功 是戲!
奧運 是 games, Olympic Games
奧運選手運動員 是 gamers
明白了吧:
play=game or death 足以定義和界分 體育(運動) 和 武術!
that's it, and that's all ~!