法語發音規則 zt
(2010-04-16 07:17:29)
下一個
法語發音規則
年齡表達法:法語表達年齡時用動詞avoir,請注意與英語的區別:
-Quel âge a-t-il?
-Il a vingt ans.
語調小結:法語句子的語調一般比較平穩,無突然升降變化,隻是根據句中的節奏組,聲調稍有起伏,基本規律如下:
(1)敘述句肯定式:
隻包含一個節奏組的句子,語調逐次下降,例如:
C\'est ↓ une ↓ revue. Il ↓ est ↓ étudiant.
包含兩個節奏組的句子,聲調最高點在第一節奏組末,例如:
Il tra ↑ vaille ↓ dans une ↓ usine.
包含兩個以上節奏組的句子,每個節奏組末語調上升,句末語調下降,例如:
Elle pré ↑ pare ↓ le re ↑ pas ↓ pour ses ↓ fils.
(2)否定句:
否定詞在句末,語調與一般肯定句相同,例如:
Je ne ↓ sais ↓ pas.
否定詞在句中,聲調最高點在否定詞上,例如:
Je n\'ai ↑ pas ↓ de soeur.
Ce n\'est ↑ pas ↓ un roman.
(3)疑問句:
詞序不便的疑問句,語調上升,例如:
Vous êtes ↑ étudiant?
C\'est le stylo de ↑ Charles?
加est-ce que的一般疑問句,語調可逐漸上升,例如:
Est-ce que c\'est ↑ Charles?
或將語調最高點放在que上:
Est-ce ↑ que ↓ René est avocat?
帶疑問詞的問句,最高點在疑問詞上,例如:
Qui ↓ est ↓ ce monsieur?
Quel ↓ âge avez-↓ vous?
Où ↓ travaille ton ↓ père?
Que ↓ fait- ↓ il?
以上隻是一般規律,由於說話人的意圖,感情以及所在場合的不同,語調往往不受這些規律限製。
書寫注意事項:(1)專有名詞,句子,標題的第一個字母要大寫;(2)每段開始時,應縮後五個字母的位置;(3)書寫時最好避免在同一個詞中間移行,如果在詞中間移行,不能把同一個音節分開。但應注意,相同的兩個輔音字母要分開,如profes-seur,不發音的字母e,前麵如果是輔音,也應該作為一個書寫音節,如magnifi-que,相鄰的兩個元音字母即使不屬於同一音節,移行時也不能分開。移行時詞尾要加連字符,例如profes-,magnifi-。
拚寫符號:法語除了26個字母之外,還有一些拚寫符號。這些符號是英語中所沒有的,書寫時切勿疏漏。(1)閉音符,放在字母e上方,例如état;(2)開音符,放在字母a,e,u上方,例如là,dès,où;(3)長音符,放在字母a,e,u,i上方,例如âme,être,coût,île;(4)分音符,放在字母e,i上方,例如aiguë,alcoloïde,表示與前麵相鄰的元音字母分開發音;(5)軟音符ç,表示c讀[s],如leçon[ləsɔ~];(6)省文撇,用在省音中,如l\'été,c\'est;(7)連字符,用來連接單詞,如Où habite-t-il。
除了軟音符和連字符以外,以上拚寫符號在大寫字母上方可以省略。
詞匯:
une carte[yn-kart]證件,地圖;la famille[la-famij]家,家庭;un soldat[œ~-sɔlda]戰士;mon[mɔ~]我的(在陽性單數名詞前用);un officier[œ~-ɔfisje]軍官;un dialogue[œ~-djalɔg]對話;le père[lə-pε:r]父親;comment[kɔma~]如何,怎樣;il travaille[il-travaj]他工作;comment vous appelez-vous[kɔma~-vu-zaple-vu]你叫什麽名字;une usine[yn-yzin]工廠;dans une usine[da~-zyn-yzin]在一家工廠;je m\'appeìle...[ʒə-mapεl]我叫;la mère[la-mε:r]母親;quel, le[kεl]什麽樣的;un instituteur[œ~-nε~stitytœ:r]小學教師(男);une institutrice[yn-ε~stitytris]小學教師(女);avoir[avwa:r]有;un an[œ~-na~]年;mais[mε]但是,然而;un frère[œ~-frε:r]兄弟;une soeur[yn-sœ:r]姐妹;une école[yn-ekɔl]學校;ma[ma]我的(在陰性單數名詞前用);il va à l\'école[il-va-a-lekɔl]他去上學。
動詞變位(avoir):
j\'ai[ʒe] → nous avons[nu-zavɔ~]
tu as[ty-a] → vous avez[vu-zave]
il a[il-a] → ils ont[il-zɔ~]
elle a[εl-a] → elles ont[εl-zɔ~]
句型:
-Qu\'est-ce que c\'est?
-C\'est un cahier. Ce sont des cahiers.
-Est-ce que c\'est une carte?
-Oui, c\'est une carte. Non, ce n\'est pas une carte.
-Est-ce que ce sont des crayons?
-Oui, ce sont des crayons. Non, ce ne sont pas des crayons.
-Est-ce que vous êtes soldat?
-Oui, je suis soldat. Non, je ne suis pas soldat.
-Est-ce que Paul est officier?
-Oui, il est officier. Nonm il n\'est pas officier.
對話:
-Comment vous appelez-vous?
-Je m\'appelle Li Long.
-Quel âge avez-vous?
-J\'ai dix-neuf ans.
-Est-ce que vous avez des frères et des soeurs?
-Oui, j\'ai un frère, mais je n\'ai pas de soeurs.
-Et votre frère, quel âge a-t-il?
-Il a quinze ans.
課文:
Je m\'appelle Wang Ling. J\'ai vingt et un ans. Je suis étudiant. Ma famille habite à Qingdao. Mon père est ingénieur. Il travaille dans une usine. Ma mère est institutrice. J\'ai un frère, mais je n\'ai pas de soeur. Mon frère a dix-ans. Il va à l\'école.