正文

《論中國人學英語》未完成稿節選(2)

(2010-03-08 10:26:24) 下一個
gurus are full of assertions about how people learn languages, few of which are based on second language acquisition research or have been empirically tested.
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 00:48:53
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 00:47 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 3 #
《論中國人學英語》節選之節選
其二,語言學基礎研究領域的專家一般不願意向應用語言學領域過度詮釋擴展他們的研究成果。Richards對此評論道:With some exceptions, such as Krashen, researchers who study language learning are themselves usually reluctant do dispense prescriptions for teaching based on the results of their research, because they know that current knowledge is tentative, partial, and changing. (Richards 2001 P249)。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 00:49 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 4 #
《論中國人學英語》節選之節選
其三,語言學基礎領域本身的不足,缺乏能夠有效指導語言教學的綜合性研究成果。1960年代之前行為主義理論主導心理學與語言學習領域,但由於其理論框架的重大缺陷,無力洞察語言習得的內在機製,其領軍人物甚至否定語言習得內在機製的價值,因而沒有能力指導、甚或誤導語言教學實踐。近40年來心理語言學研究迅速進步,但總體上仍處於數據搜集分析與多向探索階段,研究模式以人工實驗條件下的微觀“細節”分析為主導,數據既豐富廣泛又多存歧義,重大綜合性理論成果的產生尚待時日。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 00:50 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 5 #
《論中國人學英語》節選之節選
其四,英語國家外語(ESL/EFL)教學專家對外語學習受眾群體的隔膜。世界主流的英語教學流派大多為英語為母語的專家設計的,他們對雙語環境下的第二語言群體多有研究,但對“純外語”學習群體的了解相對有限。以當今國際主流的交際式教學法為例,其適用性的潛在假設前提是:外語教師本人是合格流暢的L2交流者。這個前提在中國中小學英語教師群體中並不成立。更不必說這類教學流派對中國人學英語的文化、社會、心理潛意識等狀態了解不足。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 00:51 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 6 #
《論中國人學英語》節選之節選
傳統語言教學流派,包括當代主流的交際教學法,大體是1980年代之前醞釀發展起來的,因此客觀上或多或少都有此共同的局限:沒有充分運用心理語言學及相關學科基礎理論研究的成果。心理語言學與認知心理學自1980年代以來表現了長足的進步。前幾章介紹的研究主幹脈絡,也初步浮現了方向性的綜合理路框架。在此基礎上重新全麵檢視外語教學方法體係的時機日益成熟。

需要強調的是,無法期望三五代科學家能夠洞悉人類語言的全部奧秘;基礎領域的研究大多在實驗室條件下實施,高度簡化了真實生活環境裏複雜因素的交互影響,其數據和結論具有明顯的局限;進而,心理語言學基礎領域的研究成果始終具有暫時性和發展性的特征,並非“最終”結論。因此,對這些科研數據和結論都需要以人類亙古的智慧為基準審慎判斷與綜合。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 01:19:56
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 01:02 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 7 #
這裏補充一句話,
Krashen 的理論也好,徐老師提出的荷馬原理(抱歉大言不慚)也好,都遠遠不是,也永遠不可能是終極理論,而僅僅是,探索語言學習奧秘道路上的某個時代的諸多嚐試之一。如果理性的探索不走太大的彎路(如行為主義),那麽,Krashen 的理論也好,徐老師提出的荷馬原理也好,都會被不斷補充校正,豐富完善。
徐老師的大言不慚,再狂妄,也是繼承遠古智慧傳統的,不是標新立異,而是恢複常識。
徐老師說過:徐老師無關緊要,原典非常重要。


《超越哈佛》一書,徐老師僅僅非常簡略地談了所謂理論或學術方麵的問題,主要在第三章,即將完成的手稿《論中國人學英語》,是以學術理論探討為主的。


該網友如果有興趣,應該在今年可以讀到徐老師的新著。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 01:05 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 8 #
《論中國人學英語》節選之節選
在前幾章討論基礎上,我們以英語學習為例,推薦一種適合中國人外語學習的框架和方法體係,命名為荷馬英語學習法,也稱原典英語學習法或自學法。

一.理論與假設前提歸納
本節先簡述,詳細討論見六。


1. 語言學理論:采取折中的立場。C. F. Hockett 的人類語言設計特征理論以及N. Chomsky 後期的最簡短語生成與表達理論(Minimalist Program)均是寬泛的基礎;對應用於語言教學理論三大傳統框架(結構主義框架/功能框架/交際式框架(structural / functional / interactional view)的合理要素兼收並蓄;在語言的社會群體行為層麵以交際式框架為主導,在語言的個人行為層麵以C. F. Hockett與Chomsky的理論為普遍參照,同時結合交互式框架及功能框架,在語言客體層麵以結構主義語言學為基礎。

2. 語言習得理論:綜合心理語言學關於語言習得過程前沿研究的成果,以Kuhl 教授為代表的嬰幼兒語言習得過程和機製的理論體係為主幹;以語言習得的社會語言學研究為重要憑依。


3. 記憶加工認知心理學理論:以短期記憶和工作記憶的前沿研究、尤其是Baddeley教授為代表的語音迴路研究和理論假說為主幹;並綜合吸收認知心理學關於語言學習的其他前沿研究的成果(參見5)。


4. 學習理論:以認知心理學和心理語言學等交叉學科的新近發現——人所具有的內生統計學習和規則學習能力——為基本框架;強調語言自學能力是人類個體與生俱來的潛能。


5. 生物神經科學與認知科學理論:將關鍵期與敏感期的概念與Mark Johnson的互動分化發展理論(Interactive Specialization),神經可塑性理論及神經達爾文理論相互協調,作為指導框架。

6. 語言教學理論。各種傳統語言教學流派和方法中的合理成分。


7. 科學哲學:憑依兩大立場,生現論(emergence)以及語言學習相關的人類亙古常識。原典法不采納簡單的先天(Nature)與後天(nurture)的簡單對立劃分,也不完全憑依相對簡陋的傳統的社會互動假說類的立場,而將語言和語言習得視為一種由多種因素,包括物種進化與遺傳、個體稟賦、家庭、社會和文化傳統等多重互動而產生的“全新”事物;由此,審慎地既從現代科學亦從亙古常識接受啟迪。


8. 技術條件:互聯網和移動多媒體電子技術革命所創造的條件。


9. 社會學因素:中國社會中外語教學的獨特因素。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 01:23:45
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 01:08 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 9 #
再補充一句
要闡明語言學習的理論,“一個”Krashen 的理論是遠遠不夠的,一個徐老師的“理論”也是遠遠不夠的

徐老師說得很清楚了,再有三五代科學家的努力都不夠。

如果該網友有最起碼的科學常識,而不是”科學狂妄“,就知道 Krashen 的理論是遠遠遠遠不夠的。徐老師的“理論”,同樣如此。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 01:11:02
TOP
對PATRICK 的一個建議
因為你對改革英語教學有熱情,那麽不妨聽讀語言學家中寫得好的科普經典,
因此推薦你讀 Steven Pinker 的作品

http://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Pinker


Steven Arthur Pinker (born September 18, 1954 in Montreal, Quebec) is a Canadian-American experimental psychologist, cognitive scientist, and author of popular science. Pinker is known for his wide-ranging advocacy of evolutionary psychology and the computational theory of mind.
Pinker’s academic specializations are visual cognition and language development in children, and he is most famous for popularizing the idea that language is an instinct or biological adaptation shaped by natural selection. On this point, he partly opposes Noam Chomsky and others who regard the human capacity for language to be the by-product of other adaptations. He is the author of five books for a general audience, which include The Language Instinct (1994), How the Mind Works (1997), Words and Rules (2000), The Blank Slate (2002), and The Stuff of Thought (2007). Pinker\'s books have won numerous awards and been
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 20:14:44
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 20:31 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 12 #
建議補充
PATRICK 想讀 哈佛校長 Charles William Eliot 當年推薦的
Dr. Eliot\'s Five Foot Shelf
相對比較近代的,是所謂
Great Books,參見
http://en.wikipedia.org/wiki/Great_books

更一般的,是所謂 Western Canon, 參見
http://en.wikipedia.org/wiki/Western_Canon

我的一般建議是,
1. 大體按照時間曆史的逆序,由近及遠去讀,那樣可以相對降低難度。但不要絕對。
2. 在擴展閱讀麵的同時,仍舊要圍繞特定的專業主線,閱讀,在一個專業方向上不斷提升。



TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
patrick
愛戀原典



組別博士 性別男 積分15609 帖子1509 注冊時間 2009-09-20 patrick 2010-01-25 21:40 樹型| 收藏| 小 中 大 13 #
回複 12# 徐老師 的帖子
謝謝徐老師指點。朝著燈塔的方向,就是該走的方向。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID13
精華 18
威望14010
金錢14010 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 21:55 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 14 #
《論中國人學英語》節選之節選
中國外語教學改革的社會學視角簡析

國際主流語言教學流派的局限性


國際主流語言教學流派,除了前章指出的與基礎科學研究存在不同程度脫節的局限外,在語言教學的社會學分析方麵也存在明顯空白。
J.K. Richards 在 Approaches and Methods in Language Teaching 一書的結尾總結處寫道:
Both approaches and methods are often promoted as all-purpose solutions to teaching problems that can be applied in any part of the world and under any circumstance. In trying to apply approaches or methods, teachers sometimes ignore what is the starting point in language program design, namely, a careful consideration of the context in which teaching and learning occurs, including the cultural context, the political context, the local institutional context, and the context constituted by the teachers and learners in their classrooms.
(下劃線為筆者所加)

此處Richards指出了運用英語教學體係需要考量各種社會因素。從社會學視角考察外語教學是對“純”語言學視角的必要且重要的補充。但Richards卻不恰當地將此責任局限於教師個人的層麵,而忽略了最重要的層麵:研發設計特定外語教學體係的專家群體的責任和作用。

任何有效的外語教學體係(approaches 或 methods),甚至包括課程體係(syllabus),自身就必須建立其目標應用群體的社會學分析之上,即,它不僅要具備課堂教學層麵的可行性,還必須具備其目標群體的整體社會環境中實施的可行性。但多數外語教學法的關注中心限於課堂,缺少了社會這一重要緯度。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:00:16
TOP

發送短消息


徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 21:59 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 15 #
《論中國人學英語》節選之節選
雖然外語教學曆史悠久,但外語作為全民教育長期的必修課,則是一樁現代現象,它產生於工業化時代,並隨後工業化、信息化和全球化的演進而迅速擴展。在社會學層麵,外語學習與母語習得存在諸多重大差異。母語習得存在著兩大關鍵屬性。第一,根基於人類個體生物性生長和養育的自生自發行為;第二,根基於家庭本位的社會互動式習得。作為強製教育的外語學習沒有這種屬性。因此,母語習得與外語學習,不僅在生物學、語言學、心理語言學和學校教育層麵存在重大差異,在社會學層麵存在更大的差異。當代社會語言學的理論裏,無論是社會語言學(Sociolinguistics) 還是語言的社會學(Sociology of language),都缺乏外語學習的社會學層麵的分析框架。在各種外語教學流派或體係中這更是一處真空地帶。換言之,有效的外語教學體係,需要外語學習的社會學(Sociology of Foreign Language Learning,或稱Sociology of L2)分析
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:15:05
TOP



組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 22:05 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 16 #
《論中國人學英語》節選之節選
(具體社會因素分析部分 略,有興趣的讀者請等待)

以上列舉的12項因素中,後11項大體都屬英語教學改革的不利因素,且短期內無法改變,甚至一代人都難以改變。因此,任何英語教學體係若要適用於中國社會,都要認真麵對上述問題。國際上沒有任何一個主流的英語教學體係認真分析研究過這些問題。畢竟,語言教學專家並非社會學專家。


概而言之,中國社會英語教學的整體圖景呈現高度矛盾的狀態。一方麵,社會各階層各部門都重視英語教學,乃至有學者批評,在國家強製型課程體係中英語的重要性超過了漢語(見徐老師今天帖子裏引用的中國青年報的文章)。另一方麵,英語教學中凸顯種種不合理的狀態,社會各界缺乏有效的應對措施,日漸麻木。英語教學效果與期望差距很大。一線英語教師普遍感到失望,學生普遍感到失望,家長也普遍感到失望。在剛性與慣性相互強化的製度中,作為學生或作為教師都有強烈的個人無助感和無力感。筆者的社會調查發現兩個普遍現象。第一, 45歲以下大學文化程度的教師以及各行各業專業工作人員,很多人自述:“沒有學好英語是我學習生涯中一生的痛”。第二,大多數一線英語教師都對體製內的英語教學不滿,其中強烈不滿的超過40%,但他們也同時表示,即使個人希望改變英語教學狀況,也無法與體製作戰;剛畢業時他們往往滿腔熱情,希望有所改革,久而久之,他們幾乎放棄任何改革的努力。中國中小學英語教師群體中有一句眾所周知的自我調侃:教中學的英語教師英語會退化到中學生水平,教小學的英語教師英語會退化到小學生水平。最終,未成年的學生成為不合理教學體係的最大受害者,英語教師同樣身受其害。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:12:01
TOP


徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 22:06 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 17 #
《論中國人學英語》節選之節選
中國英語教學界普遍麵臨的問題,在國際上應該是個案性的特殊問題。由此不難推知,當前國際英語教學界主流的方法體係運用於中國難免普遍“水土不服”。除此以外,特定的英語教學法也還往往具有其特殊的不適用性。例如,國際英語教學界聲譽很高任務型教學法(Task-Based Language Teaching),其定位常常麵向澳洲、美國、加拿大等英語國家的新移民。所謂任務tasks就是幫助新移民在行為層麵適應基本的生存需求。這種教學模式隱含的一個前提:英語學習者是等待主流社會接納“低一級”的社會群體。不談這種教學模式在價值判斷上存在的問題⑸,它還隱含著貶低學習者天賦語言學習能力的傾向。從一個經驗事實就可以看清這一點。近年來參加SAT 的中國大陸中學生日益增多。他們絕大多數既沒有合理的英語教學環境,更沒有雙語環境,主要依賴自學來準備學術導向的SAT。但他們與美國學生的同場競爭中,平均得分並不弱於美國學生(筆者在深圳地區調查參加SAT 考試120多名中學生的經驗性數據)。

社會學分析的另一個重要維度是技術進步的影響。目前國際主流的交際法語言教學體係,大體是1970年代開始發展、1980年代開始流行的。30年之後的現代社會,互聯網和移動多媒體電子技術催生了文化和教育傳播方式革命性的變化,它無疑是人類有史以來教育手段最重大的技術變革,且這個變革仍在快速推進。這對孕育新型的外語教學體係創造了技術基礎。任何合理高效的外語教學體係必須充分運用這一技術變革趨勢。


適合中國國情的英語教學體係必須滿足的條件及發展前瞻
綜合以上分析,任何一種外語教學方法或體係,如果要普遍地有效地適用於中國,必須同時滿足以下條件。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:10:25

組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 22:07 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 18 #
1. 存在自上而下推行的可行性。即,該方法或體係一旦被主導的決策與行政部門和專家群體接受,它可以地自上而下地實施。

2. 存在自下而上推行的高度可行性。即,即使該方法或體係不能被主導的決策與行政部門或專家群體迅速接納,它仍舊能夠以自下而上地方式實施。這一項是關鍵,遠比第1項更重要。以下若幹項可以看成是本項的具體化。

3. 存在教師個體自主實施的可行性,即,該方法或體係一旦被某個英語教師認同,他或她能夠在剛性的教育體製內實施或部分實施它。

4. 存在學生自主實施的高度可行性,即,即使該方法或體係不被學校接納,也不被英語教師認同,具備自學能力的學生仍舊能夠方便地自主實施它。

5. 存在家長自主實施的高度可行性,即,即使該方法或體係不被學校接納,也不被英語教師認同,可能也不為學生所意識或有能力接受並實施(例如,小學階段缺乏自主學習能力的學生),家長仍舊有能力幫助和指導子女自主實施它。

6. 這進而要求,該方法和體係能夠有效地幫助父母通過自學方式提升英語水平,促進家庭本位的外語學習模式盡快普及。這是“一箭三雕”之舉:既能最大限度利用中國年輕父母為孩子學好英語的強烈動機,又符合語言學習敏感期的要求,還能減輕政府的教育投入。

7. 這進而要求,該方法體係不以課堂教學為中心,卻可以實施於課堂。

8. 不僅能有效地幫助學生提升英語水平,而且能有效地同步幫助英語教師提升英語水平。因為,如前所述,中國英語教學麵臨的普遍問題之一是教師自身英語水平亟待提高。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:16:18
TOP


徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-25 22:08 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 19 #
《論中國人學英語》節選之節選
9. 能夠有效地幫助學校畢業後的職業青年通過自學方式提升英語水平。

10. 能夠幫助教師或學生自己,既提升英語能力,又提升英語考試成績,從而在現有的應試教育體製裏生存並有所超越。具備這一條,就更易於為體製內的學校、教師和專家群體接受。

11. 能夠充分利用甚至創造出課堂外的英語交流機會。

12. 能夠充分吸收現有的各種英語教學方法或體係的合理質素和成分。

13. 審慎地建立在語言學相關學科領域的最新成果的基礎上。

14. 充分運用人類語言學習的亙古智慧。


概括地說:該方法或體係必須具備的核心特質是:

A. 學習者可以不依賴於教師和課堂教學而方便地自學;

B. 可以幫助學生和教師個人突破體製的剛性與慣性;

C. 能夠最大限度地促進家庭本位的外語學習模式普及;

D. 能夠最大限度地滿足中國社會中各類英語學習者的多樣化的英語學習需求。


顯然,目前國際主流的外語學習方法或體係都無法較好地滿足上述要求。
因而,依據語言相關領域基礎科研的最新成果,借鑒各種現存的英語教學流派或方法的合理要素,充分發揮中國英語學習者的熱情和自主創新,全麵利用信息技術的進步,即日新月異的互聯網、多媒體和移動通訊技術,建設發展適用於中國人學英語的學習體係,已經迫在眉睫且勢在必行。
徐老師 最後編輯於 2010-01-25 22:17:44

因為要寫成去與專家討論的學術型著作,因此即使在最通俗的部分,也難以做到活潑的風格,是徐老師自己不喜歡的比較“分析性”的學術論著的套路

《論中國人學英語》節選之節選
六.理論與假設前提的詮釋與討論


1. 基本立場。
原典法采取科學、哲學與亙古常識互補的基本立場,來厘定其理性前提。

首先,原典法期望吸收運用基礎科研領域的前沿結果,包括母語獲得、第二語言習得、記憶與認知加工、學習理論、音樂與語言對比、神經生理學等多領域多範式交叉研究的新發現和新啟發。

其次,人類語言的奧秘三五代科研也遠不能窮盡;對那些現有理論尚沒有探討,或者尚難以解釋的方麵,外語學習領域不能無所作為,此時有必要審慎運用哲學思考與亙古常識,補充科學的局限。

第三,由於科學理性和人類理性的普遍局限(參加哈耶克),前沿科學得出的數據和結論也是暫時的局部的,需要運用亙古的哲學和常識加以綜合評估與平衡。現代心理學已有過明顯的教訓:頂尖科學家曾試圖用鼠籠實驗的結果來解釋一切語言現象,指導語言學習。其結果是誤導多於指導。

換言之,可以說原典法的基本立場就是兩個字,謙卑。之所以命名為原典法,既是敬畏人類語言數十萬年進化的生物性和社會性,強調要遵循語言習得的生物性的內生本原程序,也是敬畏數萬年語言文化的演化,強調語言學習要遵循人類社會文化之經典。簡言之,語言本身是自然與社會複雜互動演化的奇跡,麵對這一奇跡我們應有自知之明的謙卑,與其訴諸基於一時流行的科學假說或人工技巧發明的種種方法,不如忠實遵循人類語言內在的生物稟賦和社會屬性。因此,用亙古的哲學與常識平衡一時流行的科學假說是絕對必要的。
徐老師 最後編輯於 2010-01-26 16:24:54
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
patrick
愛戀原典



組別博士 性別男 積分15609 帖子1509 注冊時間 2009-09-20 patrick 2010-01-26 16:12 樹型| 收藏| 小 中 大 23 #
回複 22# 徐老師 的帖子
劉道玉在武漢大學的閉門講座中說:從世界範圍看,好的教育家都是哲學家,但是,在CN,很多做教育的,不懂哲學,反過來,很多搞哲學研究的,又不研究教育而去研究政治。

徐老師精通哲學,由此研究教育,這符合教育的規律。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID13
精華 18
威望14010
金錢14010 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-26 16:13 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 24 #
語言學家 Stephen Krashen
很可惜網友 PPLIVE 刪除了曾轉載的陋屋先生較為詳細介紹的Stephen Krashen 的外語教學理論框架 The Natural Way . 這個方法確實在國際上影響很大。徐老師在一些帖子裏曾略討論過 Krashen 的一些立論。

The Natural Way 非常強調語言輸入 INPUT ,在這個方麵,原典法借鑒繼承了The Natural Way 的大方向(由此也可以明白,不少網友質疑原典法抄襲大陸的逆向法,韓國千萬法,台灣的躺聽法(成寒),為什麽徐老師不願意回答。強調INPUT,強調聆聽,連The Natural Way 都根本不是老祖。不必說什麽逆向法、千萬法了。

徐老師已經講得很清楚了,原典法也稱荷馬英語學習法,原典法特別強調荷馬原理,或稱荷馬秘笈。荷馬才是強調聆聽而學習語言的鼻祖。這有什麽可爭的?即使徐老師狂妄,這狂妄再放大一萬倍,也無法媲美荷馬之一毫,徐老師有自知之明,才提倡荷馬式聆聽,強調原典。

言歸The Natural Way 。雖然它非常強調INPUT, 強調聆聽, 但Stephen Krashen 在其著作中明確的說,而且強調,這INPUT 主要由教師本人直接提供。

顯然,這不符合中國國情(啊,中國國情!徐老師也學會了這種腔調。)讓中國中小學英語教師的口語成為學生學習外語的INPUT 的主要來源???? 我不明白為什麽 Stephen Krashen 這麽有智慧有頭腦,而他 在中國的信眾這麽沒有智慧。

要求教師成為學生語言輸入的主要來源,這就造成了“一票否決”的狀況,在國際上影響廣泛的 The Natural Way 雖然在國內英語教學界也有不少信眾,但他們從來沒有成功地大規模在中國本土實踐這個方法。

除了這個明顯的不合適中國,The Natural Way 還有許多值得改進之處,徐老師的新著裏略有討論。
為什麽是略有討論?徐老師的新著是:《論中國人學英語》,而不是,《各種國際流行的英語教學法分析評價》,後者可以單獨成一本書,或一套書。

下麵再度刊登徐老師新著裏部分 涉及 Stephen Krashen 理論的內容。

徐老師說過,現在還不是回答討論 網友質疑 的時候。我跟PATRICK 說過,之所以不是時候,是因為這些質疑普遍程度不夠。
然而,用國內英語教學專業工作者漏屋先生介紹的 Stephen Krashen 理論,來質疑徐老師的理論,Stephen Krashen 可算是國際外語教學界大名鼎鼎的了,因此,徐老師願意與 Stephen Krashen 在中國的高徒,做一點交流
徐老師 最後編輯於 2010-01-26 16:30:23
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-26 16:34 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 25 #
《論中國人學英語》節選之節選
母語成熟性的本原障礙之二,情緒挫折障礙








在自然框架法中(The Natural Approach)語言學家 Stephen Krashen 提出了語言學習的情緒過濾假說The Affective Filter Hypothesis.
Krashen指出,Low personal anxiety is more conductive in second language acquisition.









筆者認為這個假說有效。但Krashen 的假說裏沒有探究外語學習中情緒障礙的根本來源。








筆者的調查中發現,90%的學習者(初級到中級階段)反應,聆聽外語素材時,5分鍾聽不懂就倍感挫折,勉強堅持聆聽到10分鍾已經非常煩躁,此時如果再要硬聽下去,幾乎要抓狂。顯然這是阻礙學習者聆聽技能發展的重要因素。這是一種容易證實的普遍現象。而且它是外語學習特有的現象(對比學習科學數學等學科,不會有這類普遍且速生的挫折煩躁)。








那麽產生這種挫折煩躁的根本原因是什麽呢?筆者認為這是另一大類母語成熟性的外語學習障礙。一旦掌握母語之後,他或她就本能的假設,從人嘴巴裏發出來的聲音,是可以立刻理解的,即時明白的。這個本能假設,在六七歲以前是不存在的,尤其在新生兒嬰幼兒期是不存在的。








無論是日常生活裏,還是心理語言學的實驗室裏,嬰幼兒聆聽話語時的行為表現,通常是越聽不懂越專注地去聽,越好奇地去聽。換言之,輸入的語音流越難理解,他們傾向於越積極地去聆聽加工。嬰幼兒並不預期話語是能夠即時理解的,他們聆聽成人的話語,從出生到18個月連續地聆聽,從來沒有普遍的挫折感和煩躁情緒。








由此,對掌握母語之後聆聽外語而普遍易生的挫折感和煩躁感,筆者稱之為母語成熟性的情緒障礙,這是外語學習的第二大本原障礙。與外語語音加工障礙相似,它也是伴隨母語逐步成熟之後而產生的現象,但它出現的年齡階段相對較晚。顯然,這個伴隨母語成熟而生的心理上情緒上的產物,對外語學習是個障礙。正因為學習者本能地假設,這段聲音我應該立刻明白的,那麽,五分鍾聽不明白他或她就倍感挫折,十分鍾聽不明白就煩躁不安,此時,如果由於種種外在或內在強製的原因還要繼續聽下去,那麽最多最多再堅持5分鍾10分鍾,他或她就開始抓狂了。這種挫折的狀態,煩躁的狀態,抓狂的狀態,就無法學好外語?








因此,原典法訓練中我們提出一個口號:要向嬰兒學習,學習嬰兒聆聽時的無挫折感無煩躁感。成熟通常並不帶來障礙。相反,心理成熟的優勢是能夠自我控製自我調節。當學習者明白外語學習中情緒性障礙的主要原因,他或她就不難做到自我調整,靜心聆聽而獲得持續進步。

TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-26 16:43 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 26 #
《論中國人學英語》節選之節選
聆聽素材難度選擇公式 I+X






自然框架法(Natural Approach)非常強調語言的輸入,原典法繼承了這一傳統。








Natural Approach設計者語言學家 Krashen 和外語教學專家Terrell 提出了一個輸入素材的難度公式I + 1, I 表示input, 1 大體表示輸入素材的難度比學習者原先掌握的程度略略高一點( input that contains structures slightly above the learner’s present level)。Krashen 和Terrell 說:acquisition can take place only when people understand messages in the target language. (Krashen 和Terrell 1983:19)。但有學者質疑怎麽去評估掌握這個略略難一點的數量 1。








Krashen 和Terrell 陳述中所用的structure 一詞,可能更多地指涉短語和語法的結構。筆者認為,當代心理語言學的實驗非常清楚的顯示,嬰幼兒在不理解目標語言的語義的情況下,實質性的內在語言加工學習已經展開,尤其在語音係統層麵是如此,這就對前述Krashen等人的觀點提出了挑戰,甚至是否定(acquisition can take place only when people understand messages in the target language. 語言學家Krashen 的這個論斷,按最新研究發現看,顯然大錯特錯了,為什麽徐老師說科學應該對亙古的知識,哪怕是神話,哪怕是傳說,有必要的謙卑,請讀者一定想一想)。因此,即使在其通俗的循序漸進的含義上,I + 1 公式並不普遍適用於原典法。








這並非否認循序漸進這一教育的普遍原則,而是指出,對不同的學習內容,循序漸進之序之進,有其自身的特殊性,泛泛而談循序漸進,很容易因缺乏貼切性與針對性而掩蓋恰當學習機製的具體分析探究。







有關聆聽素材的循序漸進性,就語音係統加工的角度簡單討論如下。
其一,我們知道,人類的語音知覺是範疇知覺和範疇表征,換言之,外在的連續性聲波物理刺激轉換為內在的心理表征後,就失去了“循序漸進”的連續性特征,而成為“非此即彼”的範疇表征。
其二,由Kulh 教授的語音知覺的磁效應理論,外語初學者的外語語音加工是被扭曲的,這種扭曲同樣也是“非此即彼”的範疇化的扭曲,糾正這種扭曲的內在加工機製,也多少具有“非此即彼”的臨界轉換特征。
其三,循序漸進不僅僅表現於輸入素材,也蘊涵於輸入操作。經驗非常清楚地顯示,如果第一次聆聽素材就能聽清聽懂,比方說35%,那麽每N+1 次聆聽,都能抓住更多的語音或語義。換言之,原典法訓練程序中所要求的重複操作,本身就滲透了循序漸進。再換言之,INPUT + 1 的公式,不能僅僅考慮素材,還應該考慮到操作本身。
其四,所謂因材施教的大原則,同樣適用於外語學習,適用於素材輸入。由前述情緒障礙假說,容易推知每個學生的“情緒寧靜度”、毅力和定力,會極大地影響聆聽時的知覺加工。顯然,對毅力強定力高的學生,素材難度可適當提升。換言之,即使原初語言程度相當,由學習者個體其他方麵差異帶來的影響,學習素材難度的調整是有益的必須的。(原典法的實踐者對這一條往往都深有體會)
其五,記憶認知心理學研究已經清楚的證實,個體存在著“語音迴路”的生理心理功能差異(參見“記憶與語言一章),此差異直接影響新語言的輸入的內在加工,而且此差異能用Gathercole & Baddeley 1996年版本的(英語)擬單詞複述能力測量量表可靠測量(注意,徐老師引用的已經成為標準的語音加工能力的心理測量量表,是1996年版的,這是什麽含義,標準化的測量量表,往往比前沿研究要滯後10年以上,在這一方麵,如果要討論,請讀當代文獻,而不是1980年代之前的文獻)。顯然,對語音迴路性能高的學生,適合運用聆聽素質難度更高的素材(例如,語速相對更快),反之亦然。

最後,就素材難度我們給出一個開放性的小設問。媽媽對著8個月大的嬰兒唱兒歌,這也是語言學習的場合,媽媽她可不可以用這個 I+1 的公式來度量,比方說:“我唱的兒歌,必須選擇是我的寶貝90%能懂的,隻有10%不懂,以滿足循序漸進的教育原則。”請讀者認真思考這個問題。


說到底,語言學習既是科學,也是藝術,它還是一個哲學問題。在科學的層麵上,不要把它局限於語言學和傳統的學習理論。這也是一個,比方說,與文化人類學密切相關的問題。




因此,原典法給出的素材難度選擇公式是:I+X

徐老師 最後編輯於 2010-01-26 16:55:45
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-26 16:48 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 27 #
Krashen 先生可以說是徐老師的前輩,做徐老師的老師綽綽有餘。
但 Krashen 之前還有............ 一直到蘇格拉底和柏拉圖,
還有.... ....一直到繆斯與荷馬

柏拉圖說,吾愛吾師,吾更愛真理
希望我的學生,個個如此:吾愛吾師,吾更愛真理
徐老師可有可無,追求真理的精神不可缺

天行健 君子求智求真
徐老師 最後編輯於 2010-01-26 16:56:38
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
patrick
愛戀原典



組別博士 性別男 積分15609 帖子1509 注冊時間 2009-09-20 patrick 2010-01-26 17:03 樹型| 收藏| 小 中 大 28 #
回複 27# 徐老師 的帖子
第一時間讀了徐老師的節選中的節選。敬畏,求智,求信。

記得澳門大學現任校長趙偉在一次演講中提到,在美國,他當時所在的大學校長Peter Pouncey在畢業典禮上問在座的學生和老師,如果人生的真諦有一個詞來總結是什麽?很多人的回答都不是他的答案,他最後公布了他的答案: Compromise。趙偉說,他發現中國的中庸就是Compromise,而且還說,中西方文化是一致的。

我當時就覺得他的說法有問題。

趙偉校長提到這個故事是在2009年10月在陝西師範大學的演講上,當時有學生和老師都問他怎麽看待這個詞。

趙偉沒有直接回答,而是說了一個澳門大學校訓的故事,他說“當08年,我成為澳門大學校長後不久,我就去我的BOSS那裏詢問他們校訓到底該怎麽理解?(注:澳門大學校訓:仁義禮智信),我一定要問個究竟,因為這五個字是有衝突的,到底需要做好哪個或者哪幾個,這個非常重要,直接關係到學校以後的發展。我最近就遇到當校長來第一次作弊報告,在‘澳門回歸10周年征文中,發現獲獎學生中,有一個抄襲’,然後,我叫來副校長,告訴他‘按照規定去處理’,處理幾天,副校長又回來了,你到底要怎麽處理,這時我終於要說了‘我跟你說吧,在美國,除了開除,什麽話都沒有’,可是,這是中國,這個事情,我演講完回到澳門後,要親自處理”。

我是思考Compromise 到底是什麽。我很快得到一個直觀答案:中國的中庸不是Compromise,因為中庸是對“仁義禮”的妥協。

而Compromise在西方,指的恰恰是RULE,是真理,是規則。

看了那次講座,我去找了Peter Pouncey的有關采訪和寫的書,發現這個曆史學教授直到67歲,才出版了自己人生第一本小說RULES FOR OLD MEN WAITING.
在書中,直接或者間接經曆了一戰、二戰、越戰的男主人公,老年是生活在精心製定的RULES中的,雖然愛人已經逝去,但是因為RULES,他生活在永恒的愛中。


從書名,也可以明白老人家Compromise的意思。

仁義禮高於一切的文化,能夠中庸,就是最高境界了。

相反,智信高於一切的Compromise,才是創新發展的必然。






patrick 最後編輯於 2010-01-26 19:42:25
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID13
精華 18
威望14010
金錢14010 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-26 19:29 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 29 #
回複 28# patrick 的帖子
Good!

很高興看到PATRICK 的進步。
TOP

發送短消息

查看公共資料

查找該會員全部帖子

UID707
精華 9
威望3845
金錢3845 元
來自
狀態 離線
徐老師


組別博士 性別保密 積分4568 帖子678 注冊時間 2009-10-07 徐老師 2010-01-28 11:32 | 隻看樓主 樹型| 收藏| 小 中 大 30 #
《論中國人學英語》未完成稿節選之節選
任何一種國際上流行的英語學習體係都會比較明確地陳述教師和學生各自的角色
各自承擔的職責
這裏,徐老師給出原典法學習中 學生的職責


學生的職責

許多L2 教學體係都提倡以學生而非教師為中心的教學模式。如果將它們與原典法相比,可以說前者仍舊是弱模式是學生中心體係 後者是強模式的學生中心體係。這是原典法與其他L2教學體係的顯著區別之一。
原典法的學習群體大體區分成具有自學能力和缺乏自學能力兩大類。對後一大類,即低齡學童,原典法特別提倡父母積極參與主導的家庭本位的學習模式。因此,在原典法框架中父母與教師都是原典法學習主體之一,他們的兼有學生和教師的雙重身份。


一.
學生的責任
學生的責任可以從三個方麵來考察:主體、客體和互動。主體包括:定位、自我認識,哲學家式的自學者。客體包括素材和活動選擇。互動即主體以自主合作的態度參與各種學習和實踐活動,包括分享與互助活動。


1. 定位。學生首先必須明確,他或她定位在一個自學者,是L2 學習的自我設計、自我管理、自我激勵、自我引導、自我監督、自我反饋、自我評估者。這並非說學習者不需要教師的指導,而是說,A.即使缺乏教師高素質的指導,學習者同樣能有效實施自主學習;B. 能夠有理有據的質疑教師的指導。


2. 自我認識和自學方案設計與調整。在自我認識的基礎上構建自學方案。自我分析包括A. 自我條件分析,B. 自我需求分析,C. 自我目標分析,D. 環境資源條件和利用方式分析,E. 結合自我發展長期目標,厘定近期和中期的學習實施方案,並根據情況和進度適時調整。


3. 教學專家、哲學家和藝術家的高度。傳統的L2 教學體係,一般強調由教師而非學生全麵了解學習方法體係,教師為學生製定學習方案。原典法則強調學生自己要盡量較全麵地了解原典法的學習訓練程序、體係和理念。對原典法了解得越深入全麵,自學者就越能夠根據自身情況,自如地設計調整最適合自己的最佳學習路徑,把學習從程序訓練的層麵提升到藝術性的自我塑造層麵。傳統的L2 教學體係裏有諸如任務型和內容型等集成化的學習法,原典法同樣強調L2學習要與整體的個人學習和人生發展結合起來。在學習過程中,學生需要根據自己在具體語言交流技能方麵的進步和問題,結合人生發展方麵的挑戰和困惑,不斷“回升”到原典法框架、體係和理念的層麵,隨時加深對原典法框架、體係和理念的理解,包括隨時質疑性的思考批評原典法,以此來“俯瞰”評估自己的學習,調整學習戰略和策略,豐富和發展適合自身條件和興趣的更具體化和個性化的“原典法“,最終達到“久學成良師”,成為具備哲學、科學和藝術多重素養的自主學習者。


4. 學習素材選擇。自我選擇合適的L2學習素材。對初級和中級的學習者,L2 學習素材的選擇,在係統化的教材之外,若直接選擇L2母語的文學和非文學分級作品,簡略概括有兩個方麵的四項標準。一方麵是客觀性標準:文本經典+朗誦經典;一方麵是主觀性標準:個人喜愛+適度挑戰(難度)。


5. 交流活動選擇。原典法並沒有規定具體的L2 口語雙向交流活動的具體形式,這需要學習者根據可運用的資源條件,在聽讀技能持續進步的過程中,自主積極開拓各種可行的L2 口語交流,包括學校課堂內外及基於互聯網的各種口語交流活動。


6. 合作者。學生之間的互助和分享是原典法的核心理念之一。培養發展雙語交流的合作性學習模式,與學習者群體的交流,與教師和專家群體的交流,能幫助個體迅速解惑,啟迪思考,分享豐富的經驗體會,並貢獻自己的經驗體會。互助與分享尤其要充分利用互聯網,發展網上學習互助交流群體,相互激勵。


7. 自我反饋評估。自我反饋評估包括多種形式。由於中國學生學業和職業發展需要通過各種類型的英語考試,故建議在反饋評估中,用國內國際大型考試中曆年的真題,每一到兩個月做一次自我模擬測試。例如,國內的高考、四六級考試,國際的TOEIC / IELTS /TOEFL / SAT。這樣,可以將原典法與任務型學習模式(task-based)相互結合,並可以體驗見證自己的進步,提升自信。


8. 把L2學習全麵融入人生自我塑造。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.