個人資料
正文

Angel

(2015-05-03 19:05:20) 下一個
因為偶爾聽到這首歌,去看了那部電影《City of Angels》。一日心情鬱悶,邊聽邊把歌詞翻譯了一下。留在這裏作個記錄。

Spend all your time waiting                    用去一生的時間等待
for that second chance                           這再一次的機緣
for a break that would make it okay        這讓生活繼續的改變
there's always some reason                    總是會有些什麽
to feel not good enough                         讓人覺得不夠好
and it's hard at the end of the day          黃昏日落時尤其讓人失落
I need some distraction                          我需要一些什麽來分散我的心神
oh beautiful release                                哦 美好的釋放
memories seep from my veins                記憶從我的血脈逃逸
let me be empty                                    讓我一切皆空
and weightless and maybe                     讓我了無牽掛,或許 
I'll find some peace tonight                    今晚我會擁有一些平靜

in the arms of the angel                         擁在天使的懷抱
far away from here                                遠遠地離開這裏
from this dark cold hotel room                離開這陰暗寒冷的旅館房間
and the endlessness that you fear           離開你所害怕的無盡歲月
you are pulled from the wreckage           從廢墟中將你拯救
of your silent reverie                             你的靜默的夢幻廢墟
you're in the arms of the angel               你在天使的懷抱
may you find some comfort here             願你在這裏找到慰藉

so tired of the straight line                     如此疲憊於這些直線生活
and everywhere you turn                       也疲憊於每一次的轉折
there's vultures and thieves at your back 捕獵者與盜賊在你的背後猖獗
and the storm keeps on twisting             風暴在不停地怒吼
you keep on building the lies                  你繼續編織著你的謊言
that you make up for all that you lack     可以彌補你所有的不足
don't make no difference                        不要沒有變化
escaping one last time                            最後的一次逃離 
it's easier to believe in this sweet madness oh 
                                                              多麽容易去相信這些甜蜜的瘋狂   哦,       
this glorious sadness that brings me to my knees
                                                              這些美好的悲哀讓我頹然跪倒

in the arms of the angel                         擁在天使的懷抱
far away from here                                遠遠地離開這裏
from this dark cold hotel room                離開這陰暗寒冷的旅館房間
and the endlessness that you fear           離開你所害怕的無盡歲月
you are pulled from the wreckage           你被從廢墟中救起
of your silent reverie                             從你的靜默的夢幻廢墟
you're in the arms of the angel               你在天使的懷抱
may you find some comfort here             願你在這裏找到慰藉
you're in the arms of the angel               你在天使的懷抱
may you find some comfort here             願你在這裏找到慰藉



 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.