寫在最近的烏克蘭布查大屠殺致年輕美麗的女工程師艾拉,為支援烏克蘭,她前往波蘭邊境,幫助提高烏克蘭軍工國防能力……
——致艾拉
你來到了維斯瓦的河畔,
迎麵吹來遠處第聶伯河的涼風,
伴隨著一些白鸛飛來如此驚悚。
它們的身體包裹著炮彈爆炸的煙硝
翅膀慌惶拍動中那煙硝隨風飄揚。
它們淒然的鳴叫刺痛你的胸膛,
你聽到了來自查布城鎮密集的槍聲,
和坦克向平民射擊的巨大爆響,
最剌耳是俄國軍隊張狂的冷笑,
夾雜著查布平民百姓的淒厲哭喊。
你惘然看著那些慢慢降落的白鸛,
它們憂傷地停落在你的身旁。
你看到白鸛漂亮潔白的羽毛,
沾滿了刺眼腥紅的血跡斑斑。
那是布查無數平民們的鮮血,
他們在俄軍的槍擊炮轟中血噴河山,
染紅了城市的每一條街每一個巷,
四處濺射粘滿在各種鳥類的羽毛,
它們恐懼地無助慘叫四散竄逃,
飛遁向整個歐洲奔逃向世界各地,
展示俄軍在當代社會中的殘暴。
你在白鸛恐懼的閃爍淚光的眼睛裏,
看到孩童被綁勒在俄軍的坦克上,
他們在驚怕地在啞哭身體瑟縮抖顫。
你看到一個個婦女被剝褲脫衣,
俄軍士兵群擁而上對她們強暴淩辱,
之後她們被砍剁下的肢體隨街拋棄。
你伸手輕輕地輕輕撫摸那些白鸛,
你想抹走那些熏染它們的炮火煙硝;
白鸛的羽毛落滿你悲傷的熱熱的淚滴,
你試圖以淚水洗去那些烏克蘭人的血跡。
你閉上眼睛聽著它們的哀傷悲嗷,
心裏默念著對布查死難者的祈禱。
河畔上春天中的三色堇正盛放,
它們是不同臉孔正麵對你凝看,
它們化成世界各地人們憤怒的臉寵,
正在聚神地傾聽你的祈禱和呐喊。
維斯瓦河水靜靜地沉緩地流淌,
維斯瓦河水不平靜地暗流激蕩,
匯聚到波羅的海匯聚向大西洋,
將化為海嘯撲向凶殘的俄軍,
撲向主導大屠殺的獨裁政權!
我看到你站在維斯瓦的河畔,
天空下是你明亮的眼睛美麗的臉寵。
第聶伯河吹了來陣陣的涼風,
憤怒難遏洶湧在你的胸膛,
輕輕撫動著你的長發飄然,
塑造了你如此現代女性的形象……