一網雲煙

不小心把時空寫成雲煙。
版權為博主所有。未經許可,請勿轉載,請勿用博客原創訓練AI
個人資料
歸檔
正文

F1.3.8 So has a Daisy vanished

(2024-11-19 14:43:51) 下一個

F1.3.8 (Fascicle one Sheet three Stanza 8)

From Emily Dickinson’s Poems As She Preserved Them. Edited by Christine Miller


So has a Daisy vanished
From the fields today -
So tiptoed many a slipper
To Paradise away -
Oozed so, in crimson bubbles
Day's departing tide -
Blooming - tripping - flowing -
Are ye then with God?


一朵雛菊已消失
今天就從田野 -
一位逝者離去
躡手躡腳地走向天堂 -
白天退卻的潮汐 -
從血紅的泡沫中滲出
綻放 - 花步 - 流淌 -
你可跟上帝在一起了

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.