個人資料
  • 博客訪問:
正文

插隊江西(二)幹活不行,反當上了小學老師(原創)

(2011-09-04 10:49:34) 下一個
到達生產隊後,感覺就沒那麽好了。盡管生產隊已為我們安排好了住房,竹床,爐灶,飯桌椅,以致便桶。但這一切對於我們這些大城市長大的孩子來說,還是太陌生了。首先碰到的問題便是語言不通。到美國來前,我還考過TOEFL,GRE。可到江西前,從未學過江西話。普通話要公社一級幹部才會講。我們先是以為兩個木桶是挑水用的,就將它們放到水缸邊。可是老表一個勁地搖手,最後作出小便的姿勢後我們才明白那是便桶。房間裏是泥地,白天也是黑漆漆的,因為所謂的窗就碉堡的槍眼那麽大。竹床上給我們鋪了一尺厚的稻草,我們隻能將其搬到爐灶旁。換上自己帶來的棉花胎,再鋪上被單。

這時,女知青來找我們了。她們被安排住在村的另一邊。說來大家不信,那年頭。很封建。男女青年很少講話。有兩位女知青還是我同班同學,以前也一起下過鄉,下過廠。可是在沒有必要時大家很少講話,以免惹閑話。這次既然找上門來,顯然是十分必要了。其實,不說也知道,她們需要幫助。於是我們先去女生宿舍幫助她們安排停當,再回自己房中收拾。

晚上,大家通過雜亂的語言和手勢總算弄明白,生產隊要開會來歡迎我們。這個生產隊由兩個自然村所組成,每個自然村都是同姓的。在兩村之間的山坡上建了一座小屋,作為生產隊開會,計工分的地方。其實更是一個晚上社交場所。老表一起抽旱煙,圍著一個煤油燈,可省火柴。還是由於語言不通,會開得懵懵懂懂,反正大家表示友好便對了。可就在漆黑一團的回村路上,又有情況了。三位女知青告訴我們,開會時,很多男老表用異樣的目光看她們,色迷迷的。。。。她們完全沒有安全感,她們尋求我們的保護。很久之後。她們自己也明白了,別人隻是好奇地看她們,完全沒有歹意。不過,當時她們確實嚇壞了。以致第二天,她們堅持一定要搬到我們隔壁。生產隊滿足了她們的要求。

生產隊不要求我們馬上出工幹農活。可以休息一段時間,熟悉一下環境。我們也想到處玩玩。鷹潭,這是最近的小城市,離我們約30裏路,走路便可到。我們大家都打扮得很帥,準備第一次遠足了。年輕一代都會認為我們那時的時髦就是紅衛兵裝束。其實並不盡然。當時流行黑包褲,中式棉襖罩衫,老頭帽(一種圓筒形的絨氈帽),鬆緊布鞋。外加一個人造革馬桶包。到了鷹潭,我們又找回久違了的城市感覺。男女知青的封建隔閡也被同命運的聯係而打破了。我們六人一起
在照相館照了合影,這張合影,大家都保存了三十多年。在08年重聚時又拿了出來。

開始幹農活了,這是我最羞於啟齒的。反正我是六個人裏最差勁的。挑擔怕肩膀痛,走路姿勢很難看,老被老表取笑。秧田裏拔秧,早上三點多就起床,上身穿棉襖,下麵赤腳坐在秧田裏。沒過兩個小時,體溫就到39度。可能是我學江西話較快,盡管我幹農活最差,和當地老表的關係卻最好。可其他知青不這麽看,他們認為我人緣好是因為碰巧和這個自然村同姓,五百年前是一家麽。

和我關係最好的一位老表比我大幾歲,是個斜視(江西話叫鉗子)。據他所說,他小時適逢三年困難時期,肚子餓,沒東西吃,就爬苦楝子樹摘苦楝子吃。苦楝子有毒,因此變“鉗子”。
我問他有無餓死人,他說沒聽說過,象他這種情況是最嚴重的,也不多。這個鉗子,我最愛和他晚上帶上手電一起去捉甲魚或鯰魚。捉鯰魚用小泥鰍,紮在彎鉤上,一頭用尼龍線固定在有彈性的小竹枝上插在岸邊的泥裏。沿河放很多鉤,淩晨去收鉤可以逮到很多。捉甲魚方法近似,隻不過不用彎鉤和小泥鰍,取而代之的是縫衣針穿過豬肝條,將尼龍線捆中間。說到捉甲魚,鉗子還給我講過個語言上的笑話。當地人捉了甲魚,會有家中的婦女去鷹潭賣。當時正好中國人民大學五七幹校也在餘江,周末很多北方人也逛鷹潭,甲魚很暢銷。可是北方人將甲魚叫做“鱉”。而江西人則將女人下身稱為“鱉(諧音)‘。江西人將賣淫稱為賣鱉。那人大的老師問一婦女:同誌嫂,你的鱉咋賣?氣得當地婦女回罵:你老婆才是賣鱉的!

那位鉗子同我關係好,我對他也不錯。他要相親,女方來他家看,我盡我所有都借給了他。相親那天,他手表,半導體收音機,的確良襯衫樣樣俱全,把女方看呆了。其實全是我的。那女方來時戴頂帽子,其實是瘌痢頭,反正大家都有缺陷,誰也別嫌棄誰。這樁婚事談成後,他很感激我。他知道我喜歡狗,不知從哪裏弄來一條小狗崽送我。我也不能白拿,回贈雨衣作交換。記得我在赴美留學前夕,又去回訪了當年幫助過我的老表們。並將自己穿不著的衣服,全部送給了鉗子。

語言關一過,我成了孩子王。那時夏天已到,天氣十分炎熱。全村男女老少及狗都會帶上竹榻睡到水庫大堤上去。那裏涼快。孩子們都喜歡圍在我的竹榻邊,聽我漫無邊際的胡侃。從北極星到北鬥星的關係吹到太陽係,銀河係。從為什麽會下雨打雷到春夏秋冬太陽位置的變化。其實我有一套“十萬個為什麽”,都是販賣那裏的內容。我下鄉帶了不少書,青年自學叢書(數理化),
讀報手冊(相當於今天的維基),更多的是無線電方麵的書,有的是外文譯本。那是我從福州路外文書店二樓淘來的。很快,大隊幹部知道了這個情況,於是我就開始當上了當大隊小學教師。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.