“我要做你心裏的那個男人”
(2011-01-16 11:58:32)
下一個
由【廢話多多】
今天的老虎是長袖善舞的美女。說舞女是美女證據有三:第一個最直接,她自己說的,“我長得不賴”。第二個是推理,阿Zan說的:“我不覺得你好看,也不覺得你難看,你就應該是這個樣子。”能說出這種話的男人,不是麵對美女,就是想散夥了。阿Zan既然不想散夥,那麽就是麵對美女了。第三個證據不甚確鑿,有興者可自己到舞女家翻箱倒櫃,揀帶圖的看。
先說一點題外的話。我覺得寫讀後感比寫帖子難,因為是對著別人的文章品頭論足,不能隨心所欲的借題發揮。再加上論壇中眾ID已經發表了好多高見,寫讀後感時稍不用心便成了鸚鵡學舌,人雲亦雲。所以我寫讀後感時經常把原文和跟帖反複通讀,盡量減少沒看明白就亂說話的可能。同時,我認為寫讀後感不僅要寫好的感受,也要寫我看到的不完美之處。從寫手的角度出發,我寫貼時會被自己的文風和思路所限,在別人說出不同看法時,常有茅塞頓開的感覺。以己推人,希望不是以小人之心度君子之腹。
用第一人稱寫故事,特點是不給讀者有太多的想像空間。《待到愛時》是一個兩條奔騰洶湧的大河匯集入海的愛情故事,需要讀者跟著文中主角去感受男女之間感情的起伏,所以第一人稱在此用的恰到好處。隻是寫讀後感時不太容易定位,提及女主角時,用“我”不自然,用“舞女”不客觀。所以我跟著阿Zan,將女主角稱為“囡囡”。
《待到愛時》的特點是人物個性鮮明。一上來囡囡就說了“我百分之百視而不見已婚男人,什麽修電腦修車修燈泡,五十塊錢一小時什麽人找不到。”此言正好符合我“女人有了男人可能活的更好,但我不信女人離了男人沒法活。”的原則。大概是女人看女人,我最怕哭哭啼啼,抱抱怨怨,好像全世界都該她一個好男人的女人。囡囡是一個拿得起放的下的女人,而囡囡也不是不解風情的女人。囡囡會理家會做飯,囡囡會相信別人說的永遠,囡囡知道男女之間的遊戲規則。總之一句話,囡囡是一個柔中有剛的女人。阿Zan這個人,有點嫉妒心,有點占有欲,有點霸道,“我要做你心裏的那個男人”。但阿Zan尊重女人,阿Zan有責任心,阿Zan會疼女人。總之一句話,阿Zan是個剛中有柔的男人。柔中有剛的女人和剛中有柔的男人,囡囡和阿Zan天生有緣。
和囡囡的個性相似,舞女的文筆除了強烈,瀟灑,率性外,字裏行間有意無意地帶出了一絲絲的細膩。如囡囡夜晚和阿Zan看星星:“夜晚的天空很幹淨,星星不多,一粒是一粒的,如夢如幻。”用“粒”不用“顆”,更寫出了月夜的靜和夢和幻。再有“我拿起阿Zan的手貼在我的臉上,我很喜歡他掌心的溫暖,會呼吸的活的溫暖。”寫得有情,有感,又有性。這是舞女文章的另外一個特點,霧裏看花般的寫“性”。我一直覺得,關於“性”的描寫要含蓄。因為男男女女之間,說句不怕牙磣的話,來來去去也就是那麽回事。古今中外人們之所以孜孜不倦的寫“性”,實際上是在寫“情”和“感”。對性的描寫太直接,就不是感情而是肉欲了。囡囡和阿Zan的故事講的是情,隱隱約約的性反而襯出了濃濃重重的愛。
《待到愛時》的前身是《馴妻記》,我認為原來的標題比修改後的標題更合適。囡囡和阿Zan是個性鮮明的兩個人,他們的愛情不是一個“等待”的過程,而是雙方互相試探,較量,了解,妥協的過程。“馴”字在此恰如其份,隻是故事不僅是“馴妻”,更是“馴夫”。另外,《馴妻記》這一標題使我聯想起《馴悍記》,劇中的凱蒂敢想敢說,人格獨立。也許莎士比亞的原意是把凱蒂馴成一個唯唯諾諾的小女人,但我看的《馴悍記》被演繹成皮特路修黔驢技窮,最後用出不給凱蒂飯吃這種下策,而凱蒂沒法跟他一般見識。當大幕落下後,觀眾卻有好戲剛剛開場的感覺。正像囡囡和阿Zan的故事,以他們的個性,開始過日子後的互馴一定更加精彩。
願天下有情人均成眷屬。
«我編編,你看看,法律責任我不擔。你轉帖,我無怨,廢話多多擁版權。»