個人資料
  • 博客訪問:
歸檔
正文

美國檔案--宋藹齡1904年入境美國記錄

(2020-02-18 15:29:20) 下一個

美國檔案--宋藹齡1904年入境美國記錄

西人資料中搜尋關於中國的點滴
打印 (被閱讀 1899次)

前麵一些檔案都是關於宋慶齡宋美齡的,接下來自然要問,比慶齡美齡早來美國的宋靄齡的入境記錄呢?我發現,宋靄齡的中文資料也相對於她兩 個妹妹來說要少很多。美國檔案館網上搜索,根本找不到,我試了宋藹齡的各種英文拚法,Soong Ailing,Soong E-ling,Eileen Soong,都沒有結果。網上說她是1904年到美國的,我開始假設她跟妹妹們一樣,也是從西雅圖入境,前麵貼子中用過的西雅圖1903年到1907年的 入境記錄就應該有,但是翻閱結果沒有發現宋靄齡。後來搜到她是1904年7月1日在舊金山入境,乘坐船隻是高麗號。檔案館網上沒有查到舊金山1904年的 入境記錄(前麵貼子裏有1936-1949年的,且是飛機入境記錄),可能還要想其他辦法。略去過程吧,最終找到一個:Lists of Chinese Passenger Arrivals at San Francisco, California, 8/9/1882 - 12/25/1914(ID是4481626),1882年到1914年舊金山入境乘客,而且專門是中國人的,但是這頁麵上隻給出32個其它檔案的鏈結, 自己是個門戶頁。順便說一句,美國檔案館官網上有很多這類檔案似乎有重疊部分,比如一個檔案說它是從1900年到1924年,另一個可能說他是1905年 到1932年,都是同一個地點,年份重疊。還有就是海關記錄,各地也不一樣,西雅圖和舊金山可能就不一樣。這些32個文檔中有一個:November 9, 1903, SS Sonoma - September 23, 1904, SS Gaelic,它的ID是120127102,從1903年到1904年9月,那麽1904年7月肯定在其中了。這個題目裏麵的SS Sonoma,SS Gaelic是船名。進去看,一共有1201頁,都是比較老舊的輪船的記錄,100多年了,而且是手寫,很多字跡不是那麽好認,我對老美的字母的寫法不 熟,隻能邊看邊猜,互相對比參照。這個文檔下麵的說明沒有說,但是很多同類的乘客名單檔案都有說明,說檔案館拍成縮微膠片後,原件就銷毀了,清楚不清楚就 那麽回事了(原文是說有些記錄可能不清楚,但是原件在拍攝後已經銷毀)。
回來說正題,進入這個文檔,前前後後一通好找,它的排列是一艘船的記錄以一個類似封麵的圖片開始,上麵寫船名,日期,這就省了不少事,先定船名和日期,結果在第638張圖(p638)上

看 到Korea,June30th,1904的字樣,Korea,就是高麗,June30th, 1904,1904年6月30日,上麵網查結果說7月1日,這裏是6月30日,差一天,但肯定就是它了,不可能說第2天還有一艘叫高麗號的又來了,船隻停 靠,海關人員上船,檢查登記,旅客下船,這個過程很長,很多手續,一天之差,可以理解。翻到下一頁,p639

先看下方這個表格

上 麵寫的是Chinese Destination,中國人目的地,3個欄目標題是Cabin,Steerage,Asiatic,這個應該是艙位的分類,我也不懂,Cabin應該 是比較好的,沒查到中文的翻譯,steerage翻譯成統艙,Asiatic可能是專對亞洲人設的,可能類似3等艙或更低?最左邊一行是目的地,第一舊金 山San Francisco,第二Macon,Ga,看到這個我眼都直了,血液流動加速!都知道宋藹齡要去衛斯理安學院上學,那個學校就在佐治亞州的梅肯,不就是 Macon嗎?Ga是佐治亞Georgia的縮寫。人數1人,Cabin艙裏的。於是急忙往後翻,先看年齡,超過18的都跳過,宋藹齡那年15歲。一直到 p643頁都沒有,再下麵就是另一艘船,另一個日期了。仔細看過,還是沒有,失望之下回到p639,這才注意到表格上方的名單,放大

第 1欄編號,第2欄姓名,第3欄年齡,精確到月,第4欄是職業,第5欄是目的地,後麵就是海關移民部門處理。先看年齡,倒數第3,14歲,職業 student,學生,目的地,Macon,Ga,基本上都對,年齡14歲,宋藹齡生於1889年7月15日,1904年6月30日,沒到生日,可以認為 還沒到15歲,所以14歲也對。最後看名字:再放大一些

Alice E. Soon,網上沒有查到宋藹齡英文名,這裏是Alice,後麵E. 可以是藹齡首字母,Soon,跟他們宋家通行拚法Soong,差一個字母g,但是Soon發音也是宋,所以,90%,這個就是宋藹齡了,其它完全符合,名 字也可以解釋過去。另外,Alice E. Soon這一行,最右邊上有手寫字樣,放大那部分

仔細看,是Shanghai,上海,這指的是此人上船地點,這就99%是宋藹齡了,不可能同一天,同一個地點上船,到同一個地方,同樣年齡,姓的發音也一樣有兩個人吧。
到這裏,可以肯定,這就是宋藹齡1904年到美國讀書的入境原始記錄。到達時間是1904年6月30日。
還 有一些細節,她這一行最後蓋章,Sec 6 Certificate,不用多說,這是第6條款證明,適用於學生,不在排華之列。再前麵一點也是蓋章:landed order commissioner immigration Jul 19,1904,後麵顯然另一個章,by Inspt‘r McFarland,這是說,她最後根據移民局負責人的命令,於1904年7月19日上岸,這實際上是另一個證明此人是宋藹齡,因為她的專記中說她到了舊 金山,海關移民部門開始不允許她入境,後來是在美國友人奔走下,3個星期後方被準入,6月30日到,7月19日,20天,就是3個星期。

同檔中同一條船記錄中下一頁p640


有意思的是職業欄,第一個寫的是Grocer,賣雜貨的,然後下麵全是“同上”,全是賣雜貨的,目的地也全一樣(看不清,Calxxx),那個地方的雜貨鋪店家全在這船上來了。
再看一頁,p642吧,

這 頁上職業有變化,開始好幾個是Grocer,然後一個Labor,勞工,注意他後麵的處理,landing refused,拒絕登陸,後麵habeas corpus是個法律專有名字,拉丁文吧,我也不太懂,主要是說他可以到法庭上訴,就是說還有機會,還給一個案件號碼。其他人的備注,有的寫 merchant,商人,因為商人也在排華法案豁麵類別中,上麵為什麽那麽多賣雜貨的,就是因為賣雜貨可以列入商人類。並不是每個被拒絕入境的都有上訴機 會,有的就是departed per steamer Siberia Oct 8, 1904,一被拒就被遣返了,當年10月8日坐西伯利亞號。
這 頁快到最下麵,有一個學生,student,名字墨水太濃,看不清,Huxxy Leong(?),23歲,也被拒了,也有上訴,Habeas corpus。最右邊這一列裏,還有的寫Native U.S.,指美國本土出生的,雖然他可能也是勞工,還是準入,有的return laborer,返程勞工--農民工返城?,這些人大多也都準入,雖然也是勞工。還有寫mcht‘s son,商人的兒子,也多準入。還有幾個,職業是雜貨店老板,後麵也注明Sec 6 certificate,第6條款證明,當然,第6條款規定包括商人,學生,教師和政府官員,但是還有很多商人,沒有填這個,也不是本土出生的,區別在哪 裏?
高麗號最後一頁p643,上麵有3個人填學生,兩個16歲,一個39歲,兩個16歲花季的都注為商人兒子,而39歲這個注為商人,不知是什麽情況,前麵填學生,後麵又注為商人,半工半讀?有可能,39歲了。就不上這頁圖了。

 

 
zhshqg 發表評論於
這個真的有趣。
元亨利 發表評論於
回複 '覺曉' 的評論 : 現在碼字時代,個個都是鍵盤俠,手寫水平肯定不行了,老的還有些底子,但是也退化了,我也是手寫時很多不會寫,就畫個近似的。
剛發現,7月19日準入,7月15日生日,宋靄齡是在移民看守所裏渡過她15歲生日的!真的叫移民監啊,舊金山的叫天使島吧,她那天一定百感交集。
覺曉 發表評論於
不用客氣,我是碰巧掃到,我自己才是錯別字大王了,手寫時,連字都寫不出了,用拚音,再用新華字典。
元亨利 發表評論於
謝謝覺曉!每次發貼都會有錯別字,盡量等下了首頁都改過來。
看了很多華人勞工的美國檔案,一個最大的感觸就是,曆史總是重演,這麽多年在美國加拿大,接觸了很多移民,聽了很多故事,跟100多年前比,真的是輪回,隻不過時代不同,道具不一樣而已。
覺曉 發表評論於
“是宋藹齡,因為她的專記”,—傳記。
這個情節,我也讀到過,所以,後來溫姨夫帶宋慶齡和宋美齡去美國,避免發生同樣事。
去年讀過一本美國華人礦工曆史方麵的書,至今一個小鎮保留了華人的雜貨店。提到當年返回中國探親的勞工回美國要雇主的信,因為是排華背景下,雜貨 店老板算商人。還有商人兒子,就算是“paper son”了,很多台山男孩子就此離開故土,很小時候。如此情況,加拿大一樣,我們認識一個六歲來加拿大的。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.