這裏是蒙特利爾,英語不靈了!
前兩天去蒙特利爾出差,一行4人,兩個當地人,一個俄羅斯人,加上我。當地人中有一個是在蒙特利爾長大,俄羅斯小姑娘在麥吉爾大學讀過書。
一下飛機,開著租來的車,這幫家夥就討論著一路上看到的街景。時不時來點兒時的回憶,還有他的七大姑八大姨在哪裏買了房子,我插不上話。也真奇怪,同事好幾年了,他們的口音我基本適應。但是到了蒙特利爾,他們的英語裏夾雜著法語的地名,我一下聽不懂了!
同事看我有點沉默,就問我怎麽了,我隻好實話實說:“我的法語太差,到了蒙特利爾,我聽不懂你們的英語了”。同事聽了哈哈大笑。
返程的時候,由於都沒有需要托運的行李,我們在機場準備自助Check In。開始大家都使用英文的菜單,怎麽也不行。我一氣之下選了中文菜單,結果順利完成。同事選了法語,也輕鬆搞定。俄羅斯小姑娘一不小心選了西班牙語,連蒙帶猜也成功了!
這時候那個幽默的蒙特利爾長大的同事說了一句經典的:“這裏是蒙特利爾,英語不靈了!”。