個人資料
  • 博客訪問:
正文

中文翻譯

(2011-09-29 02:51:47) 下一個

         (朋友發來的伊妹兒)

經典例子:

Are you kidding?你是凱蒂嗎?
No, I am serious 不,我是喜瑞爾絲

"I understand " 的中文翻譯:

上星期大陸友人來台,送一片DVD,昨天看這片子,不知道片名,是個有點老的片子。
裡麵,男主角說了一句話:「Oh...Iunderstand.....」
下麵的字幕寫著:「哦...我下麵站起來了.....」
女主角說:「I'mso afraid you don't understand.....」
下麵的字幕寫著:「我還真怕你下麵站不起來呢!!」


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
5憂 回複 悄悄話 回複DUMARTINI的評論:

特喜歡看春天和梁冰兩人逗樂子的對話,還有梁冰好帥哈。

宋丹丹和許亞軍演得都挺不錯的。
5憂 回複 悄悄話 回複DUMARTINI的評論:

倒吧,俺在後麵扶著呢!
DUMARTINI 回複 悄悄話 回複5憂的評論:
我也看完了李春天!喜歡這個善於自嘲的善良人。。。這戲少了宋丹丹不行~~~~~
DUMARTINI 回複 悄悄話 哈哈哈。。。。
下麵站不起來
我是凱蒂
5憂 回複 悄悄話 回複piao11的評論:

3.很搞笑的是,我一朋友把那段手機鈴聲聽成了:兩隻小蜜蜂啊,飛在花叢中啊。。。笑倒
5憂 回複 悄悄話 回複piao11的評論:

1.免費通電話的那個東東搞不成,我的“蘋果”就一擺設,算是我的移動電話吧,隻能打本地(科威特)。

2.看完了《李春天的春天》,每次春天的手機響時,都希望她不要馬上接,哈哈;還有好多喜歡的片斷,複習好多遍呢,如結尾的歌聲《傳奇》響起後的那段。

5憂 回複 悄悄話 回複南山鬆的評論:

嗬嗬嗬~~~
piao11 回複 悄悄話 哈哈哈哈哈哈哈~~~~~~

老大,這個強!

那啥,那個歌你也設置成炫鈴?

再有記得你說你的手機是蘋果的
能不能設置一個免費通話呢?試試?設置好了我們就能免費通話哦~~~
南山鬆 回複 悄悄話 哈哈哈~~~
登錄後才可評論.