2009 (170)
2010 (102)
2012 (90)
2013 (60)
2014 (43)
2015 (39)
從楊振寧的婚姻家庭看海二代學中文
大概是在八十年代初,楊振寧博士發表在國內那些文字還可謂洛陽紙貴。那時中國開放伊始,像楊博士那樣的大家介紹的海外人生,讓我們這些國內長大的學子十分好奇。關於他與杜聿明將軍的女兒杜致禮的婚姻家庭,也是大家非常感興趣的話題。不過有一次讀到楊振寧說他平生最大的遺憾之一就是沒有讓兒女學會中文,以至於他們成人後都不會中文。
記得我們一家當時感到簡直難以置信。一對以中文為母語的夫妻養育的兩子一女,竟然都不會中文?! 這簡直太不可思議了!
後來出國留學,定居。見得多了,見怪就不怪了。朋友的女兒,一個小時候中文很流暢的小姑娘,長大後講中文就像老外般怪腔怪調,說不了兩句就隻好講中文了。
在海外,海二代學中文真的是逆水行舟,難而又難。
回到楊振寧的家庭。2003年,與他一起生活了53年的杜致禮病逝。2004年,八十二歲的老楊娶了二十八歲的翁帆,一時轟動華人世界,曆時八年不衰。大家最感興趣的,無非是兩人是否真心,是否性福,等等。可是有誰想到過楊老的真實心境。
楊振寧的父親楊武之就是芝加哥大學博士。振寧在清華園長大,在西南聯大受高等教育,23歲留美。要說他的英文根底,我們現在這些海外學人多數難以比美。可是老了,老楊還是以說中文,過中國式生活為美。
有位出國三十年的前輩學人告訴山哥,如今他和太太最快慰的事情,就是能夠在電話裏與數千公裏以外的女兒用中文聊家常。這當然是當年他們夫妻一直鍥而不舍地培養女兒中文水準的豐碩成果。
我們有些同胞中的夫妻一方,英文比另一方好。即使出於對妻子(或丈夫)的愛心,你也應該加倍鼓勵你的孩子學中文。否則你的妻子(丈夫)今後看著你和孩子滔滔不絕侃英文,自己插不上話,那種滋味,你將作何感想?
當然,你也有另外一種選擇。你自己忘掉一切與中文有關的東東,尤其別再在這中文博客和論壇裏浪費時間精力了。好好跟你的孩子學他們感興趣的一切,時刻保持與他們息息相通。不止是英文,還有文化和生活方式,或許將來你能與你的孩子溝通順暢一些。
孩子學不學中文,選擇權在你們手中。從現在起,就要把後果想清楚。
不要以為你到八十二了還有楊振寧那樣的好事。即使你能拿到諾獎恐怕也無濟於事。
That is true.
我能給女兒的最好禮物就是讓她多學一種語言。她的未來多了好多肯能性。
見過一對中年夫婦,自己的英文有很重的地方口音,詞匯也很有限,但是卻很努力的和上了小學的孩子說著英文,還不時的被小孩糾正發音。中文卻完全放棄了。 等孩子再大點兒,如何深入交流?