一畝薄田

老農隻有一畝薄田。 老農除養家糊口外,還想胡謅幾句。老農的所見所聞,可能對大家有點用。。。
個人資料
正文

Oxymoron是什麽意思?哪個中國詞最oxymoronic?

(2009-10-03 14:56:16) 下一個
Oxymoron是將幾個相矛盾的字放在一起組成的詞匯,中文解釋為修辭中的矛盾修飾法。

中文中最oxymoronic的莫過於江澤民的“三個代表”了:共產資本家 。還有“祖國60歲生日”也是蠻自我諷刺的。

網上搜來的(http://www.tnellen.com/cybereng/lit_terms/oxymoron.html)。
第一第十一和第四十八最好玩。

Top 53 Oxymorons:

。。。44. Good grief33. Business ethics22. Christian Scientists11. Political science
。。。43. Same difference32. Soft rock21. Passive aggression10. Tight slacks
53. Seriously Joking42. Almost exactly31. Butt Head20. Taped live9. Definite maybe
52. Honest Lawyer 41. Government organization30. Military Intelligence19. Clearly misunderstood8. Pretty ugly
51. Jumbo Shrimp 40. Sanitary landfill29. Software documentation18. Peace force7. Twelve-ounce pound cake
50. Act naturally39. Alone together28. New York culture17. Extinct Life6. Diet ice cream
49. Found missing38. Legally drunk27. New classic16. Temporary tax increase5. Rap music
48. Resident alien37. Silent scream26. Sweet sorrow15. Computer jock4. Working vacation
47. Advanced BASIC36. British fashion25. Childproof14. Plastic glasses3. Exact estimate
46. Genuine imitation35. Living dead24. "Now, then ..."13. Terribly pleased2. Religious tolerance
45. Airline Food34. Small crowd23. Synthetic natural gas12. Computer security1. Microsoft Works
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.