2009 (92)
2011 (32)
2024 (1)
美國總統裏根在1987年講了這樣一句話:
We've almost 2 years yet to go and the show ain't over until the fat lady sings. I won't even let her whistle.
字麵上是“我們還有幾乎兩年,胖大姐還沒唱歌,戲就沒結束。我(不僅不讓她唱)甚至不會讓她吹口哨。” 裏根原話中前一句用了一個成語,後一句借題發揮,順便幽默了一下,贏得了聽眾的掌聲。
以前意大利的歌劇到最後大概都有一個身材魁梧的女高音獻唱後才結束。胖大姐沒唱歌,戲就沒結束。
裏根這句話是針對民主黨對共和黨政策的指責而說的,意思是:“我們還有幾乎兩年的時間去實施政策,結果到底怎樣,咱們騎驢看唱本—走著瞧。民主黨想唱衰咱們,我口哨都不讓他們吹。”
The show ain't over until the fat lady sings 的意思是:在一件事情結束前,不要過早下結論。