個人資料
正文

曲解中文的笑話

(2009-06-05 08:23:06) 下一個
我記得小時候每次聽到大人說“算了”,我總理解成“蒜了”,還總奇怪這個大蒜他們怎麽總是掛在嘴邊。
時間過得真快。現在輪到我的女兒曲解中文了。
例子1:
女兒最近看動畫片叫什麽“羊羊運動會”的。一天我們教她躺下去再坐起來。爸爸說,這叫“仰臥起坐”。女兒馬上接口說:“羊羊起坐嗎?”
例子2:
女兒愛坐在我們腿上看電腦。一次爸爸說,再坐要把腿壓折了!小人說:“再坐就壓到蛇了嗎?”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.