夜行船--遊意大利比薩斜塔
(2010-03-26 02:34:46)
下一個
夜行船--遊意大利比薩斜塔 (新韻)
羅馬朝辭來比薩﹐
穿深巷、豁然斜塔。
拔起升天,歉身恭敬,
意國尊神新法。
各路遊人推古刹。
相機裏、總兵雲駕。 (指神話中的托塔李天王)
學院樓堂,複興文藝﹐
伽氏更堪佳話。
後記:
過去旅遊時的塗鴉,現拿出來再看看。比薩斜塔是意大利14世紀的“豆腐渣”工程﹐因為沒有危害過人﹐頗有特色﹐反倒成了旅遊熱點。
實際上﹐比薩真正值得驕傲的是斜塔所在的那個學府﹐進一步說是16世紀的伽 利略-伽利萊(Galileo Galilei)。以伽氏為代表﹐文藝複興從佛羅倫薩地區開始。近現代西方的發展﹐工業革命﹐政治﹐經濟和軍事在世界上的擴張﹐都源於此。
公元1564年2月伽氏出生後﹐中國經曆了明朝萬曆48年的“盛世”。在明朝後期﹐中國也在大學西方的東西。但中國的那個體製﹐即使經曆了張居正的所謂“改革開放”﹐還是導致了明朝的衰落。在歐洲﹐1581年荷蘭有了七省獨立的議會共和製﹐這已經是很有現代意義的民主製度。而中國從17世紀中葉變成了“蠻族”統治﹐相對先進的漢文化讓位於“喳﹐奴才喳”的更惡劣的文化。大清三百年下來﹐西方用槍炮打開了中國的大門。又一百年﹐中國多少仁人誌士拋頭顱灑熱血想改變中國﹐但中國至今還是一個“半封建﹐半殖民地”的社會。其實不知道如何評價﹐就借用一下被灌輸了幾十年的這個老說法吧。總之﹐政治經濟上的自由民主在中國還是依然遙遠。
最後﹐說點輕鬆的﹐在意大利旅遊﹐受中文的困惑。我們把比薩斜塔(La Torre di Pisa)的地名和意大利餅(PIZZA)都說成“比薩”。也許是我們哪位大明或大清的 官方旅遊團來過﹐當官的搞錯了﹐讓我們將錯就錯至今。我們來比薩(Pisa)是從羅馬做火車來﹐火車站很亂﹐當時正在施工。我們隻好找工作人員問去比薩的火車的站台在哪裏。也是因為兩個不同國的外國人說英文﹐意大利人的口音也是了不得(看看BBC的ALLO﹐ALLO就知一般)﹐那位好心的先生就真把我們給指到了Pizzeria﹐賣比薩餅的地方。好在這個“比薩”就在火車站裏﹐還有功夫趕回來找到火車﹐按時去了那個“比薩”。