英文詩歌習作: Big Snowfall This Winter.
(2009-02-14 15:08:21)
下一個
Big Snowfall This Winter.
What a clean world,
Its purity covers filthiness.
The snowflakes whirled,
Its beauty obscured broken happiness.
Under a dim and hazy light,
Roaring cold wind froze tears' movement,
What left is a lonely man's hopelessness
And bewilderment.
Now, wind blows north,
Wind blows west.
Wind blows south,
Wind blows east
Everywhere, it is blowing and blowing
I ask myself:
Where am I going?
(也可稱翻譯)
附錄:
今冬雪盛 -- 送交者: 淑女蟲
好幹淨的世界
無暇掩蓋了
齷齪
狂舞的雪花
填平了
坍塌的歡樂
昏黃的燈下
獵獵寒風
凝固了
淚的湧動
卻突顯了人的
迷惘
風往東邊吹
風往南邊吹
風往西邊吹
風往北邊吹
我
往何處去