正文

大家看看我翻譯的‘牛年牛氣衝天' 對不對, 謝。

(2009-01-26 23:50:53) 下一個
直譯: a bull\'s gas flies to the sky in the cow\'s year
意譯
牛氣衝天: like a bull on a cow\'s back
牛年牛氣衝天: like a bull sending a cow to heaven while grabbing the back of her ear
or
like a bull whose spirit (or energy) soars to heaven while he grabs the back of a cow\'s ear
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.