將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回複 '林貝卡' 的評論 : 多謝老朋友美言。
《大雁》 翻譯:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
太好了, 暈
Good
多謝林貝卡! 做得好漂亮呀,我十分喜歡!!
惠蘭, 我把你的翻譯作品做成了帖子,鏈接如下: 詩...
哈哈哈,朋友好幽默呀! 問候並祝福!
(而最終,你是不是就悟出了美的含義? 這,有沒有改變...
多謝朋友! 祝福!
每次讀你的翻譯,我就了解了一個新的詩人,謝謝你的分...
詩: 惠蘭 攝影: 惠蘭
往事與傷痛悄悄地聚結我的雙手緊緊握住體弱多病後越來越瘦的回憶月光從城市樓群的窄縫裏照下來情愁散落一地
相思因奔波日漸撤退淚水卻沿著失眠的斜坡滾下來打濕我腳下漂泊的路街上的紅男綠女一刻不停地製造春天我不知道還需要多少時光才能抵達夢境還需要多少風雨我才會放棄幻想
沉默的女子有如一片安靜的樹葉來不及起飛就熄滅在風中隻保留命運根部活著的內心並用它來細數一生的陰晴圓缺
這首“情愁如一片樹葉”,有點兒像心情日記。記錄著一片安靜的樹葉之起落。
胡渙兄的比喻厲害;你的詩寫得厲害。都欣賞了!
人活著要有理想。
理想、精神不能放棄... ...
理想、精神永存!
有如一片安靜的樹葉
來不及起飛
就熄滅在風中
隻保留命運根部
活著的內心
並用它來細數
一生的
陰晴圓缺
最喜歡最後的這一段。零落成泥碾作塵,隻有香如故……