將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回複 '林貝卡' 的評論 : 多謝老朋友美言。
《大雁》 翻譯:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
多謝你長期的支持!祝朋友秋天好!
謝謝你的翻譯,讓我又讀到了一首英詩。
多謝朋友!祝你一切好!
譯得好。問候惠蘭,周末快樂。
多謝林貝卡! 多向你學習! 問候!
你的英詩寫得真好。
多謝朋友的鼓勵!祝你及家人秋天好!!
流暢自然溫馨浪漫,寫得精彩。 問候惠蘭,順祝秋安...
一片綠葉
作者:惠蘭
綠葉是春天的衣裳
懂得禦寒的時候
我的內心已經衰老
看著一片綠葉
在冬天的盡頭飄蕩
用身體和心
提醒鳥兒回家
我就無故地
流下眼淚
之後把一春一世的寒冷
都交給綠葉去溫暖
然而 琴弦已斷
冰封的心已萎縮成
一團易碎的物體
並失去知覺
如今
我可以用來揮霍的
除了傷痕
還是傷痕
春天真的來了嗎
可是我看不見
(作者郵址: ruomu0320@yahoo.com.cn)
懂得禦寒的時候
我的內心已經衰老
我,其實就是那綠葉。盛夏過後,雖然顏色仍然碧綠,但葉脈已經變硬變老。
看著一片綠葉
在冬天的盡頭飄蕩
用身體和心
提醒鳥兒回家
我就無故地
流下眼淚
之後把一春一世的寒冷
都交給綠葉去溫暖
冬天就在眼前。寒風中,綠葉不得不離開枝頭。在無可奈何的旋轉飄落中仍不忘提醒鳥兒回家的綠葉,終於圓滿地完成了生命的使命,美化和溫暖了世間。這應該足以安慰綠葉那憂傷而多情的魂靈了吧? 但是,且慢,
然而 琴弦已斷
冰封的心已萎縮成
一團易碎的物體
並失去知覺
如今
我可以用來揮霍的
除了傷痕
還是傷痕
春天真的來了嗎
可是我看不見
滿身傷痕的落葉,雖然曾經盼望著春天的來臨,但卻因失去了生命,再也感受不到春天的信息-----
惠蘭用這樣短短的一首詩,刻劃了整個生命的過程。而本的點睛之處在最後的結尾。在一種執著和悲涼的氣氛中強烈地表達了一種對生命和美好的期寄和留戀。
《一片綠葉》點評:
詩歌一開始,就感歎人生的短暫。詩人才剛剛感到春天,才剛剛看到綠葉,眼看就要進入一種歡樂境界,可不幸的是,這時候,人雖然仍是年輕,可是內心已經衰老。為什麽年紀輕輕就已經衰老呢?無疑,這是多情的直接結果。一片綠葉,在常人眼裏不過是一片綠葉,可在詩人的眼裏,充滿生機的綠葉更能令人聯想到人生的不盡人意。因為人生不盡人意,詩人就想要禦寒,可是已經晚了:天意已涼,無論怎樣做,寒冷已經存在。
第二段寫流淚的原因。這淚,表麵看來是無緣無故的淚,可實際上,這淚已存了好久,一直沒有找到一個理由流出來。現在,詩人看到綠葉,知道綠葉是春天的使者,且會為人們帶來春的喜悅,這淚,是不得不流的了。這淚,半喜半悲。詩人見到綠葉,萬般滋味由心而起。仿佛一春一世的寒冷,立時就已煙消雲散。
可是,要改變心情談何容易啊!琴弦斷了,要續上,不可能是一朝一夕的事情;心冷了,且失去知覺,要重新溫暖,也不是一時半會兒的功夫。可綠葉是如此之美,春天是如此誘人,詩人又沒有什麽大財大樂可以用來揮霍,情急之下,隻好用了傷痕來揮霍一把!
“然而 琴弦已斷/冰封的心已萎縮成/一團易碎的物體/並失去知覺/如今/我可以用來揮霍的/除了傷痕/還是傷痕。”讀完這樣的句子,我的心在發顫。
“春天真的來了嗎/可是我看不見。”結尾兩句把悲涼氣氛推向高潮,讓人感到一股涼意迎麵而來。