吳犇的博客

音樂欣賞, 往事回顧
個人資料
正文

歌劇選段欣賞: “你們可知道什麽是愛情”

(2009-02-25 18:05:56) 下一個

這段唱選自莫紮特的歌劇《費加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro) ,是伯爵年輕的仆從凱魯比諾的一段抒情曲。有的中文書把這首歌也叫“詠歎調”,但“詠歎調”的原文是 aria,而這首歌是arietta,還是譯作“抒情曲”以示區別為好。 凱魯比諾由女中音扮演。這是第二幕中,凱魯比諾在好友蘇珊娜的鼓勵下,向伯爵夫人表明心情時演唱的。她很好地表達了陷入情網的人那種美好而又複雜的內心體驗。

歌曲總的結構雖然可以按照常見的 A B A’這種帶重複的三段體來解釋,但三段的長度很不平衡,A 和 A’比較短,而 B 很長,超過了A 和 A’的總和,並且 B 本身又可明顯地分為兩段,所以,依我看來,全曲結構實際可分為 A B C A’四個部分。這四個部分一氣嗬成,中間沒有間奏;速度也一直保持中速,旋律平穩,給人以娓娓道來之感。全曲的調性以降B大調為主,即 A 與 A’都是降B大調,中間的 B C 出現多次轉調和暫傳調,為了方便起見,我把轉調時的調性標在 B C 兩段歌詞的句尾,文中就不一一說明了。

在第一部分 A 之前,樂隊有個簡短的引子,兩個樂句,旋律來自A 的第一三句,由木管樂器主奏旋律,弦樂器輕輕地撥弦伴奏,音樂平穩而優美。因為在舞台上,蘇珊娜是彈著吉它為凱魯比諾的歌聲伴奏,所以弦樂器的撥弦也是在模仿吉它伴奏的音型。歌聲開始後,這樣的配器也一直延續,隻是木管樂器改為演奏歌唱間的走句,而弦樂器則一直在撥弦。這個引子雖然短小,卻先現了全曲的基調。

第一部分 A 有三個樂句,與三句歌詞的結構吻合 (一下各段也是如此),歌詞中文譯文是:
“你們可知道什麽是愛情? 
你們可了解我的心情? 
你們可了解我的心情? ”
降B大調,三個樂句大體是兩上一下,結構並不平衡,所以結尾雖然落在調性的主音上,但需要往下發展的傾向很明顯。

第二部分 B 有六個樂句,歌詞中文譯文是:
“我要把一切講給你們聽,     (F大調)
這奇妙的感覺我也說不清。 
隻覺得心裏翻騰不定, 
我有時歡樂,有時傷心。             (F大調 ->  f小調)
愛情像烈火在胸中燃燒,             
但等了一會兒寒冷如冰。 ”    (降A大調)
這部分一開始就轉到屬調F大調,使調性與 A 有所變化,但在節奏方麵,保持了 A 的一些節奏型,使這兩個部分的銜接很自然。唱到第四句“有時傷心”時,轉到同名的f小調,直到第六句,也就是這部分的最後一句,才又轉回到大調,是f小調平行的降A大調,其旋律與第一部分 A 的最後一句基本相同,這樣加強了全曲內部的
聯係與統一。

第三部分 C 也是六個樂句,歌詞中文譯文是:
“幸福在遠方像我召喚,         (c 小調)
想把她抓住怕又逃走。         (g 小調)
我悲傷歎息,我在發抖;         (g 小調)
我心跳激動,我在發抖。         
我整日整夜不得安寧,         (降B大調)
但我卻情願受此折磨。”        (降B大調 -> 降b小調)
這部分開始兩句再次轉到小調。接著,第三四五句在保持前麵的節奏型的同時,連續運用上行大二度的模進,表現出不斷高漲的激動不安的情緒,調性則從 g 小調 轉到降B大調,但並不穩定,直到第六句,也就是這部分的最後一句,旋律才相對穩定下來,速度稍微漸慢,調性則轉到第一部分 A 的同名小調降b小調,為後麵第四部分 A’ 轉回到主調降B大調上做了巧妙而又有效的準備。

第四部分 A’ 有四個樂句,歌詞中文譯文是:
“你們可知道什麽是愛情? 
你們可了解我的心情? 
甜蜜的愛情在我胸懷, 
甜蜜的愛情在我胸懷。”
這是第一部分 A 的變化再現,但有四個樂句,即在 A 的第二三樂句之間加了一句,使A的第三句成為這裏的第四句,形成了兩上兩下的結構,兩下之間又是變化重複的關係。這樣, A’的結構很穩定,有收束感。歌聲後簡短的器樂尾聲,速度漸慢,使得收束更加完滿。

這段抒情曲旋律優美,詞曲情緒結合天衣無縫,是女中音非常喜愛並經常演唱的名曲。

參考音像:Frederica von Stade sings Cherubino's "Voi che sapete"-1973 
http://www.youtube.com/watch?v=o7y3_SZqNi4

Voi Che Sapete - Maria Ewing (有英文字幕)
http://www.youtube.com/watch?v=Q-e0fHUoKD8&feature=related

Teresa Berganza: "Voi che sapete", Le nozze di Figaro. W. A. Mozart (有曲譜)

https://www.youtube.com/watch?v=YJKalCbpBvI&ab_channel=rinconcetepuntocom

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 'kentridge' 的評論 : 謝謝評論。握握手,知音呐!
kentridge 回複 悄悄話 I can hear this one 10000 times without boring
登錄後才可評論.