2009 (284)
2010 (190)
2011 (194)
2012 (301)
2013 (349)
2014 (754)
2015 (438)
2017 (308)
2018 (231)
2019 (183)
2022 (1)
對經典的敬畏:
1,中醫經典,是用中國人的母語所大造,再用中國文字原始記載下來。
2,用中國母語,中國文字所記載下來的早期中醫經典,其時空跨度已經超過幾千年,其所固定的人類文明與曆史,與醫學思想可以涵蓋萬年計的中國先人所思想。
3,時空難以回放,現場難以複製。
4,經典文字,含有密集的信息,含有學科與科學之秘,含有深刻與精妙的邏輯。
5,經典文字是開啟中國文明與醫學思想這個寶庫的密碼與KEY。
6,將經典文字轉譯為外文,本身存在巨大問題,將經典文字轉譯為中文白話文,同樣存在問題,因為,都會造成誤讀及不同程度的扭曲。
7,研讀經典,最高的層級是入境,是敬畏,是堅持熟讀原文,熟知原文,再讀原文再讀原文。。。不可隨意解讀1個字,不可隨意放過1個字的原始之意,不可隨意更改1個字,將每1個字都要熟讀,全方位地加以解讀,也隻有我中國人才有此可能盡多知解經典原文原意,因為,必竟中醫經典是用中國人的母語所鑄造。。。而中國人也必須盡力複習中國語言,加力研究中國文化與漢字。。。王力先生說。。。
8,至於外國人,如果想知解中醫的部分或全部,也應當首先去學好中國文化,先去讀漢語,去獲取讀中醫經典原文的1般技能與能力,因為,中醫學是醫學之光,雖然難懂,但是,是以中國漢字為文字基因所鑄造的1部醫典,也是以中國漢字所集成的KEY,用以解答中國人萬千年的醫學實證與醫學思想,不然的話,將永遠隻是知解中國,知解中醫學術,學科,科學與專業皮毛化。