尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

尹思泉略談現代詩

(2024-07-21 11:17:40) 下一個

現代詩從格式上說近似於詞曲的擴寫,又像是散文的縮寫;屬於白話文範疇,不講究詩韻平仄,韻腳可平可仄,平仄通押;有“的地得啊嗎呀”等語氣助歎詞,凡此冗字皆不為古詩所用(這裏說的古詩包含唐以來的近體詩以及宋詞等)。

 

從內容上多趨於人生哲理或者情感敘述,哀怨多於喜悅,缺少古詩的樸素情懷(如《關雎》“參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。“),以及生活畫質感(如王維“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟” “草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕”)。

 

古詩哀而不忿,現代詩怨天尤人。古詩宜書入畫,現代詩或適於拍劇。古詩可淺酌低吟,現代詩則不遜於敲鑼打鼓的高誦說唱了。

 

現代詩體裁上類似於西方外來詩體,比如莎士比亞的十四行詩,以及華茲華斯,雪萊,拜倫等。 

 

第一個現代詩作者的靈感隱隱約約源自於楚辭兼及漢唐樂府,但更多的可能性元素是,早期留歐學者們(如徐誌摩之流)在接觸到西方詩人的作品後而生產出來的中西合作,仿佛明末清初至清末民初學術界乃至畫界的西學東漸。

 

因此把現代詩稱作“歌曲”更為貼切。隨著時代的更替遞進,一切文學藝術但凡沾惹上現代二字,便越來越趨入流俗與浮華。

 

雪萊說:最為不幸的人被苦難撫育成了詩人,他們把從苦難中學到的東西用詩歌教給別人。

2024年7月

 

 

尹思泉書

“異想天開 直起老筆”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.