3。哈瓦那
哈瓦那的曆史很短,算它600年。主要有西班牙的後裔,非洲黑奴,當地Taino的後裔,少數華裔,以及相互雜婚的後裔,白人占了大多數。20世紀初美國成為經濟大國後,哈瓦那成了美國資本主義的後花園。1959年革命後共產黨保留了原汁原味的城市和街道。 旅遊景點:四大廣場,三個區,兩條大街。一個城市森林,一個現代藝術景點,沙灘,Casablanca.
(Habana Vieja)
四大廣場:Plaza de Armas;Plaza de San Francisco;Plaza Vieja;Plaza;Plaze de la Catedral.(舊城區)
三個區:舊城Habana Vieja,中城區Centro Habana:城市居民區,體會古巴人民生活的區。有Capitolio Nacional, Partagas,Paseo de Marti(Prado)大街,El Barrio Chino唐人街,Parque Central,Gran Teatro,Museo de la Revolucion, Nacional de Bellas Artes.Malecon海濱大道.
新城區Vedado: 英美西化區,Hotel Nacional, Hotel Habana Libre, 哈瓦那大學,壯麗的墳地Necropolis Cristobal Colon. Malecon海濱大道,使館區。
兩條大街:Calle Obispo, Calle Mercaderes (舊城區)
城市森林:Bosque de La Habana,離哈瓦那城區要開車二十五分鍾。
一個現代藝術景點:Fusterlandia, 離哈瓦那城區要開車三十分鍾。
沙灘Playa:Varadero古巴人不讓進,類似墨西哥的Cancun.
Casablanca: 哈瓦那對麵的一個島,島上有革命前造的耶穌居像,車哥(Che Guevara)居所,del Morro, San Carlos de La Habana. 化1CUC座渡輪過去。
如果真對海明威有興趣可去郊外的海明威故居,市內海明威常去的酒吧La Bodeguita del Medio, La Floridita,點上Mojito,和Daiquiri和來自世界的各色人聊聊,夜店有當地的Jineteros/Jineteras俊男美女來蹭酒喝或找一夜情。把握住錢包.
由於網絡上關於老海的<<老人與海>>,酒吧名字翻譯有過多的人雲亦雲,得糾正一下關於老海的事。首先酒吧名字:La Bodeguita del Medio被中國客翻譯成“五分錢酒吧”,完全的大錯特錯。一般商店和酒吧都開在街口,而這家開在街道中間。西班牙語Medio指half,middle 這個意思,Bodeguita就是商店。顯然這裏不是半分錢的意思。正確的簡單翻譯是“街中間的那個酒吧” <<老人與海>>是海明威在古巴寫的,並為此獲得1954年諾貝爾文學獎。包括我自己在內受到國內那些文學評論家盲人摸象的影響對這部作品產生過極大的誤解。隨著對老海的身世及成長經曆的了解,以及在美國幾十年的生活體驗,重新讀時他的創作原意清晰的躍然紙上。主題很簡單:你瞎忙活啥,到頭來你get nothing ! 這種人生的悟出,導致老海把諾貝爾獎章掛在the Virgin of Copper(古巴一間教會的聖母銅像上,1986年在古巴被犯罪份子偷走,後來又被追回而成為國際新聞)。也導致老海於1961年采取自殺方式而結束自己的人生。老海出生於一個敬虔的家庭,爸爸是醫生,媽媽是公理會教會的基督徒。他的叔叔也是醫生作為傳教士在義和團運動時死在中國山西太古縣。老海從小受洗為基督徒,但是他是個叛逆者,從小與眾不同,愛出風頭。經曆戰爭,後來開創即時文學寫作,成為名人,國際名人。這種經曆讓他老年回歸一個正常人的心態,而又惆悵。<<老人與海>>的老人聖地牙哥因為逮不到魚,跑到遠遠的區域(浪子偏離了軌道)去捕魚,他運氣不錯,逮到一條巨大的魚Marlin(人生的名譽,金錢等),但是這條大魚卻成為他的人生負擔,鯊魚要吃(社會上的邪惡勢力)要奪,在描寫老人見到鯊魚時刻他用了:“feeling the nail go through his hands and into the wood" (耶穌被訂十字架受難時的痛苦)。他拚了幾天命最後好不容易把大魚托到岸上,一條大魚被鯊魚吃光隻剩下了骨頭。 這不就是一個當下投機取巧,離開正道,發了大財的富豪或有名人的真實寫照嗎?到頭來人一死,什麽也帶不走。至於用那些小技巧,甚至卑鄙,賄賂等手段獲得所謂的”成功“嗎!? You get nothing ! 然而一個社會又允許少數違法份子存在,不然社會就停滯。如何管控的恰如其分,是領導水平,古巴正在十字路口上。