1. 我的兒子
近日腸胃不適,請了幾天病假在家。我剛滿六歲的兒子安迪下了學前班都看到我在家。看他的作業時,有一張學校慶祝中國春節遊行的通知。安迪說,“媽媽, Would you go to my dragon Parade,please?”
我無奈,“很抱歉,媽媽下星期三要上班。”
安迪毫不猶豫地說,“ But you can have another tummy ache, please!”
2. The shorter line
我常常去 Trader Joe’s 。每次買的都不多,常常在最左邊那條 10 件以下的櫃台結賬。有一天,隊伍稍長。一位 50 歲上下的白人婦女在我前麵。但我不確定她是在哪條隊伍。
“ Excuse me, which line are you waiting for?” 我問她。
“ The shorter one, of course.” 她說。
3. Pronunciation
第一次看到我的病人Mr. Mariority 老先生. 看著病曆上的名字,我不確定該怎樣發音。於是問他,“請問,我該怎麽說你的姓呢?”
“那得看你喝了幾杯酒。“這位愛爾蘭裔的退休英文教授說。
嘿!好一個幽默的老玩童!
嘿!好一個幽默的老玩童!