2018 (1)
一個俄羅斯國有新聞公司派駐美國的記者說了一句惡作劇的玩笑話居然被中國政府外交部像發現了什麽寶貝一樣,還公開向全世界宣布要求美方做出解釋,真不怕再三再四的丟人現眼!就是這位Garlan Nixson說了:“Waiting satire on social media is often like to pointing dogs ...they just stare your finger because the concept of symbolism is too complex for them to grasp ... SOURCE? ”看明白這是什麽意思了嗎?在他看來時不時的發布一些他自稱來自“白宮內部消息”的爆炸性新聞,就是把社交媒體當成狗一樣耍逗,在美國沒有幾家媒體把他的話當回事,中國外交部倒是急不可待地情願被他當成狗來耍弄。