《Do Not Stand at My Grave and Weep》 (author:Mary Elizabeth Frye)
Do not stand at my grave and weep I am not there. I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain. I am the gentle autumn rain. When you awaken in the morning’s hush I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry; I am not there. I did not die.
謝謝派克兄。是啊,在這個年代,73歲確實走得太早。咱們大家都多珍重,祝安康!
謝謝老朋友曉青姐妹,所言甚是。隔空抱抱,咱們互相鼓勵,過健康生活。祝平安!