2009 (123)
2010 (119)
2011 (89)
2012 (93)
2013 (105)
2014 (62)
2015 (92)
2016 (84)
2017 (95)
2018 (135)
2019 (158)
2020 (215)
2021 (184)
2022 (149)
2023 (133)
照片2:今天早晨6點45分左右離家前往參加瑜伽課時後院天空烏雲密布。
照片3:大約 7點鍾左右到達好友M提供的瑜伽課場所時看見天空中有一大片朝霞衝破烏雲。看著這陰霾天空中出現的霞光,我在心中默默地祈禱新冠病毒疫情早日被控製和消除,正在遭受瘟疫肆虐的人們都能得到及時的醫治、恢複健康。。。。。。
照片4:瑜伽課結束回到家,去居家附近的小河邊漫步,這是昨天跑8英裏的線路的一部分。
照片5:青青河邊草以及水中的倒影。
照片6:早春二月的小花。這使我想起了來自國內一位親人的勸慰:“陽光會在風雨後出現,春天會在冬天後來臨,疫情也必定會被控製和消除。。。”
照片7:在小河岸邊悠閑漫步的一隻白鳥。
照片8:對“鏡”自我欣賞的一隻白鳥。
照片9-10:展翅飛翔的一隻白鳥。
音樂:《A Thousand Winds》
願《Do Not Stand at My Grave and Weep》以及根據這首詩改編的《千風之歌》帶給在這場新冠病毒瘟疫中失去親人的家人們一絲安慰,活著的人過好每一天,且行且珍惜。
《Do Not Stand at My Grave and Weep》
(author:Mary Elizabeth Frye)
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
《千風之歌》
(譯:張桂娥)
請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有沉睡在那裏
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
秋天 化身為陽光照射在田地間
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你
請不要佇立我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有離開人間
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裏
謝謝新朋友。你的ID好美,仙氣撲麵而來:-)。
照片很溫暖,一如這篇文章的題目。
再次謝謝你,靚姐!你睿智溫暖的話語幫助了我從不良情緒中抽出來,而你的身體力行成為了我的榜樣。我雖然沒有看第92屆奧斯卡頒獎儀式,但知道《寄生蟲》得了許多大獎,為之感到高興。“讓我們相互鼓勵,過好每一天”,好的,我會記住。再次謝謝姐姐,祝安康。
謝謝老朋友曉青,所言甚是。祝安康。
謝謝“胖”親戚的分享,抱抱。這段時間不少人會因為疫情而感覺無奈、無助、憤怒等等,這些負麵情緒會影響我們的心情。咱們互相鼓勵互相幫助管理好自己的情緒;正如你所說“否則幫不了忙,還會添亂”。祝安康!
謝謝菲兒妹妹。祝安康。