熱愛生活

音樂幾乎伴隨了我所有的文字,從音符中飄逸出的旋律有時比文字更能釋譯情感。
個人資料
廣陵曉陽 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

從旅途萍水相逢到23年的友情

(2013-12-14 06:42:39) 下一個

James(Jim)是我和家人23年前在丹麥旅遊時萍水相逢的一位美國遊客。相識的過程平淡無奇,但是,發展成為23年的友情則是恩典與緣分。我們從23年前旅途中萍水相逢的陌生人到23年來實際生活中的至誠好友,應驗了“人生何處不相逢”與“相逢何必曾相識”。

與Jim在丹麥認識時,先生和我還是在英國留學的學生。畢業後,我們雙雙到美國東岸工作。Jim經常打電話給我們,幫助我們了解和適應美國的文化和生活。他和他的家人還專程從St. Louis到東岸來看望我們;我們全家也去St. Louis探訪他和他的家人。

Jim指導我的先生和我有關基本的家庭經濟計劃,從不同的保險、教育資金儲蓄、到退休資金積累。。。他也指導我們有關股票市場投資基本常識,使我們少走彎路。 根據他在一個能源公司多年擔任大律師(General Counsel)的經驗,他幫助我的先生了解美國公司文化以及提供一些職業發展方麵的建議。Jim對我所從事的科研也很感興趣。就像中國祖父母們隔代嬌寵孫子輩一樣,Jim特別喜歡我的女兒小企鵝。每年小企鵝的生日和聖誕節,Jim都會以“St. Louis Grandpa”的身份給小企鵝寄禮物,這麽多年來從未間斷。在我們與他相識的這23年,Jim見證了我的先生和我從學生到完成學業,從工作起步到逐漸成熟,從青年走到中年;見證了我們女兒小企鵝從幼年到大學生、研究生,從少兒到職場青年的成長過程;他也見證了我們一家從臨時居民、永久居民、到公民的移民之路。

隨著我們在美國生活的穩定和對美國生活有更多的了解,隨著Jim年齡的老化,他已經不再能給我們提出實質性的指導了。但是,我的先生和我永遠不會忘記他曾經對我們的幫助。如果說我們與Jim相識的前10年主要是他給予我們關心和指導,那麽最近這13年則主要是我們給予他關愛。在這23年中,我們見證了Jim從64歲周遊列國的旅遊愛好者到87歲很少出門旅遊的垂暮老人;見證了他失去4位同輩親人;見證了他體力的衰老。這期間,我們不止一次去探訪過他。

自從今年9月中旬Jim的左腿有疼痛,住院2次檢查也沒查出所以然後,他的健康狀況就一直不理想,但還沒嚴重到有生命危險。與Jim和他的家人約定,我們下個月底去St. Louis看望Jim。料想不到的是Jim的身體狀況在一周多前突然惡化,我們就將行程改到了下個周末。在這整個過程中,與他同城而居的一位親人隨時將Jim的狀況用電子郵件通告分散在美國各地的其他家人,其中卻也包括了我和我的先生。因此,當在這個星期二晚上得知Jim出現急性腎功能衰竭時,我星期三早晨立即上網訂購了多打不同顏色(紅、黃、白、粉紅)的玫瑰花等鮮花送給Jim,因為我們知道他喜歡色彩斑斕的鮮花。Jim在星期三下午收到了我們送的鮮花,非常喜歡;他的親人也給他閱讀了我們寫給他的話,他微笑了。Jim於星期四(12-12-2013)早晨安寧離世回天家。

(1) 我們寫給Jim家人的Condolence信 (12-12-2013)

Dear D,
Words cannot express our sadness and sorrow about the loss of Jim. I have cried multiple times since I heard this dreadful news from your brother S this afternoon. My family has had the privilege to know Jim over past 23 years. He was one of our dearest American friends who guided us in various aspects of our immigrant life in this country. Jim was very interested at my husband M's and my career developments. He was amazed by and took proud of our daughter H's achievements. To M and me, Jim is our very close friend. To H, Jim is her affectionate "St. Louis Grandpa".

Hope Jim saw the flowers that we sent to him yesterday. Do please keep us update about his funeral. Thank you so much for your kindness and all your time to keep us informed during the last stage of Jim's life. He was blessed to have such loving nephew like you.

Please accept our most heartfelt sympathies for your loss. Our thoughts and prayers are with you and your family during this difficult time. May the peace that comes from the memories of love shared comfort you now and in the days ahead.

Prayers,

LY and M


(2) Jim家人的回信 (12-12-2013)

Dear LY and M,

Thank you very much for your kind and thoughtful e-mail.

I can tell you that Jim spoke of you and your family often, and cherished your friendship greatly, probably more than he was ever able to express in words to you. He absolutely did see the flowers on Wednesday, which were beautiful. He enjoyed and appreciated them. I read the card that came with the flowers to him, and he smiled.

I was the last family member to see him on Wednesday evening, he was at peace. He did not suffer as he passed on Thursday morning. Jim will be buried on Monday afternoon, with military honors as a US Navy veteran, at XXXX National Cemetery. The memorial Mass and gathering will not be for at least one month, as we are trying to give everyone who would like to come from out of town every opportunity to attend. I will certainly keep you informed as we start to consider dates for this.

From myself, and Jim's entire family, thank you for your support to him (and me), and for bringing so much friendship and happiness to our uncle. We will definitely miss him, but we will, as you said, have our memories!

Warm Regards,

D




音樂《再回首》


我們與Jim的相識與他在哥本哈根為我和這尊“小美人魚”銅像拍的照片有關。


23年前,Jim給我們寄來我與“小美人魚”銅像合影照片的同時,也給我們寄來這本介紹St. Louis城市的畫冊。


我們第一次探訪Jim和他家人時拍攝的聖路易斯市的主要標誌--聳立於密西西比河畔的高達192米的不鏽鋼拱門(Gateway Arch)。


在一次探訪Jim時,為了迎接我們的到來, 他在花店訂了一瓶鮮花放在我們使用的客房裏。


這是小企鵝13歲時為“St. Louis Grandpa”畫的一幅畫。Jim將之掛在家庭活動室(Family Room)的牆上。


Jim家中有一個櫃子,專門展示這些年來我和全家在不同國家旅遊回來後寄給他的一部分紀念品。(我家也有他出國旅遊回來後寄給我們的不同國家紀念品)。


我和家人每年回國探親回來後寄給Jim的一部分紀念品被分散在不同的書櫃中。


Jim特別喜歡小企鵝。每年小企鵝的生日和聖誕節,Jim都會以“St. Louis Grandpa”的身份給小企鵝寄禮物。Jim最喜歡的是小企鵝回贈給他的一個瓷盤和一個瓷杯(小企鵝兒時的手工製作品)。他將小企鵝的二樣禮物與他家人照片和他在法律工作中取得的成就紀念品一起珍放在他的書桌的櫃子中。


謹以此文紀念Jim。Jim,我們全家都會非常想念你!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (16)
評論
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 '兵團農工' 的評論 :

謝謝。一切都是恩典,特別感動你總結“善良+真誠+嗬護+...”中的嗬護。
兵團農工 回複 悄悄話 和一位萍水相逢的美國長者保持友誼達23年長久,

聞所未聞的奇跡!

善良+真誠+嗬護+...

廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 'spring333' 的評論 :

謝謝你。是的,我寫過另外3篇與Jim有關的博文。你的記性真好。
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 '水2' 的評論 :

問好老鄉!! 是的,我是揚州人。我在文學城還知道有好幾位咱們揚州老鄉。謝謝你的喜歡和鼓勵。

廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 'mzhang1' 的評論 :

你是一位智者。你的留言,使我感動。謝謝!
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 '安娜晴天' 的評論 :

謝謝晴天妹妹的理解和祝福。是啊,你是我在文學城認識最久也是最親密的朋友,我們從各自的文字中都知道各自生活中發生的事。你說得很對,這個美好溫馨的故事畫上了句號,但這份感情將永遠被珍惜。

正如Jim家人所說,Jim過了一個非常豐富和有意義的人生,健康狀況也一直好,隻是到去世前3個月左右才出現問題,所以,他的家人告訴親朋好友們節哀,大家都好好生活是對Jim最好的建議。

你和寶貝安娜的羅馬假日即將成行了吧?愛你們並祝你們節日愉快!
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 'wave_forest' 的評論 :

謝謝你。記得在世界風情壇讀過你的旅遊文章,謝謝你的分享。
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 'coach1960' 的評論 :

謝謝教練兄,所言極是。我們大家都珍重和珍惜!
廣陵曉陽 回複 悄悄話 回複 '快樂的傻瓜' 的評論 :

謝謝。你的ID很聰明:)))。
spring333 回複 悄悄話 很感人,我肯定看過你上一篇關於Jim的文字。
水2 回複 悄悄話 你的故事很感人! 謝謝分享! 你是揚州人嗎? 別名中“廣陵”是揚州的意思。 因為我是揚州人。
mzhang1 回複 悄悄話 隨著年齡的增長,以前所看重的虛榮,外在的東西越來越不在意了,對善良,美好的人格越來越敬重,祝福你們的真誠友誼,比什麽都寶貴。
安娜晴天 回複 悄悄話 從你很多文章知道這位善良的老人Jim, 也知道哥本哈根的美人魚前的故事,你們的友誼23年長久,我想不僅僅是緣分,也是雙方的善良。這個美好溫馨的故事畫上了句號。
請你們節哀。
願天使照亮Jim老人回家的路,天國安好。

你們多保重,好好生活,愛你們!
wave_forest 回複 悄悄話 The story is nice, the correspondence touching.
coach1960 回複 悄悄話 人生的旅途中有這樣的友情相伴,是多麽的溫暖和奢侈啊!

請你也照顧好自己及家人。
快樂的傻瓜 回複 悄悄話 被你們的友誼感動。
登錄後才可評論.