昨天早晨與馬拉鬆訓練團隊的朋友們跑步結束後,我和先生開車去另外一個城市的教會參加宣教年會。我們被會議的主講員、分會的講員們、以及多個宣教機構的展台信息深深地感動。因為這是由5個教會共同舉辦的宣教年會,因此,我們有機會見到許多很久沒有見麵、甚至好幾年沒有見麵的主內弟兄姐妹,大家非常喜樂。
下午5點45左右大會結束,先生和我與另外一對夫婦ER/LP以及他們的寶貝女兒相約6點在“翠園”(Jade Garden)中國餐館用餐,慶祝ER的50歲生日。我們不僅共享了豐盛的美食,而且共敘日常生活以及回想當初相識的時光。好友ER的夫人LP聰慧風趣,她妙語連珠的幽默話語使我們發出一陣陣的笑聲。
我們與好友ER在英國初相識時的年齡隻有現在年齡的一半左右。先生與好友ER在同一所大學留學,有同一位導師。我不止一個晚上去他們的辦公室遊玩。當他們專心做相關博士生課題時,我通常則是拿著一本從大學圖書館借的英文小說半生不熟地、囫圇吞棗地閱讀,或者拿著一本中文武俠小說“練武功”,與他們在一起度過了多個夜晚。愛丁堡大學校園、古老的街道、曆史悠久的城堡、遼闊的海邊、蘇格蘭高地粗曠迷人的山水都留下了我們青春的足跡。
轉眼間,我們都已經年到半百。我們既感歎歲月流逝的無情,也感恩如今生活的充足。真高興好友夫婦也加入了他們居住地的一個健身俱樂部,成為會員。先生和我鼓勵他們循序漸進、持之以恒。好友ER雖然在石油公司工作,但依然能潛心做學問,最近剛出版了一本專業書。先生和我都為他感到高興,並且為他驕傲。
歡樂的時光總是過得特別快。臨別時,細密周到又有愛心的好友夫婦送給我們兩大袋新鮮Pecan果仁,因為他們知道我們的喜好。我們留下一部分給自己,將另一部分在今天去教會時與其他兩位姐妹分享。其中一位姐妹正在化療期間,她說她每天做新鮮果汁時都會加一些果仁與新鮮水果一起打碎,這樣營養更豐富。真高興朋友的禮物對這位患癌症的姐妹更有用。在此,特別感謝好友夫婦贈送的禮物。
生日快樂,好友ER!友誼地久天長,好友ER/LP夫婦!
音樂:《 Auld Lang Syne 》
已經按照你的留言給你發了我的聯係電子郵件。
know how to contact you in 文學城. This is my first time to try
leaving a 評論 and I am not sure if it will be successful.
My email : yanjunn@yahoo.com
Sun
謝謝你的分享。我去閱讀了,非常感慨,那是怎樣的歲月呀!根據你在那位網友的留言,我的理解是三年自然災害發生在1963年之前,因為你說63年時情況有所好轉,逐漸取消對高級知識分子的特別供應。我是63年出生,難怪我對三年自然災害沒有任何印象。
問好!我們不僅是江蘇省同鄉,而且父母都是醫務工作者。你6、7歲的記憶有3年自然災害和你父親享受特供。而我6、7歲的記憶是我父母下放到農村合作醫療診所,據說是我父母工作的醫院執行毛澤東“六二六指示”(將醫療衛生工作的重點放到農村去)而下放了大批醫生到農村培養“赤腳醫生”。我父母下放算比較晚,而且我們全家在那裏隻有3年。雖然父母工作非常辛苦,但鄉親們對我們全家都很好,我小學前3年就是在那裏上的。
讀讀我在 華府采菊人博文“特供和上海以前兒童的幸福生活”中留下的評論。有我年幼時被父親用蘇北如皋話訓斥
http://blog.wenxuecity.com/myblog/49005/201303/4316.html?page=1#mark
哈哈,那就建議Stanford校長給你們換一個能看得見風景的辦公室:)))。
“人生何處不相逢,相逢便是一支歌”,與心姐同感。
問好心姐和大河,祝全家新一周愉快安康!
謝謝分享。(1)是的,這首歌的旋律在電影“魂斷藍橋”中不止一次出現。(2)盡管這首歌的歌詞和曲調曆史遠遠早於電影“魂斷藍橋”,但對我們這代人,正如你所說大多數人可能是從電影“魂斷藍橋”知道這首歌旋律。那部電影引用這首歌也是取其意。我喜歡這首歌比較普遍使用的中文翻譯名稱《友誼地久天長》。
再次謝謝分享。祝新一周愉快。
所以,過去如說魂斷藍橋,或祝你平安都是指這首歌。
啊哈,我在講音樂史。
謝謝晴天妹妹的祝福!
是啊,從在海外留學因為同一個導師第一次相識至今已經20多年了。改變的是歲月,不變的是友情。
愛你和寶貝安娜!也祝你們新一周愉快安康!
謝謝提醒。是的,Auld Lang Syne不是生日歌,我下載的是女歌手Sissel在2008年12月30日新年夜晚會演唱的Auld Lang Syne。這首歌的歌詞主要來自於蘇格蘭著名詩人Robert Burns的一首詩,曲調來自於一首蘇格蘭傳統民歌。我選擇這首歌是紀念我們與好友在蘇格蘭初相識以及在那裏一起度過的美好時光。《Old Times》,《Old Long Syne》,《Long Long Ago》,不管如何這首歌的蘇格蘭原語《Auld Lang Syne》如何翻譯成現代英語,友誼地久天長!
祝你們的好友生日快樂,教會的朋友早日健康,你們大家都平安健康。
新的一周愉快, 愛你們!