正文

Если жизнь тебя обманет... 假如生活欺騙了你

(2008-12-10 22:03:03) 下一個
Если жизнь тебя обманет...

Alexander Pullkin
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.


假如生活欺騙了你

(俄國)普希金

不要悲傷,不要心急!
憂鬱的日子裏你需要鎮定,
相信吧,快樂的日子總會來臨。
心兒永遠向往著未來;
現在卻嚐試憂鬱;
一切都是瞬息,一切都將會過去;
而那過去的將會成為永久的回憶。

English Version

Should this life sometime deceive you...

Should this life sometime deceive you,
Don\'t be sad or mad at it!
On a gloomy day, submit:
Trust - fair day will come, why grieve you?
Heart lives in the future, so
What if gloom pervade the present?
All is fleeting, all will go;
What is gone will then be pleasant.


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.