|
Если жизнь тебя обманет...
Alexander Pullkin Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило.
假如生活欺騙了你
(俄國)普希金
不要悲傷,不要心急! 憂鬱的日子裏你需要鎮定, 相信吧,快樂的日子總會來臨。 心兒永遠向往著未來; 現在卻嚐試憂鬱; 一切都是瞬息,一切都將會過去; 而那過去的將會成為永久的回憶。
English Version
Should this life sometime deceive you...
Should this life sometime deceive you, Don\'t be sad or mad at it! On a gloomy day, submit: Trust - fair day will come, why grieve you? Heart lives in the future, so What if gloom pervade the present? All is fleeting, all will go; What is gone will then be pleasant.
|
|
|