博愛

關愛你身邊的每一個人吧,你也會得到很多的回報的!
正文

送給好看的翻譯-確かな事

(2008-11-08 06:28:26) 下一個
不是我的翻譯,從百度裏找到的。
也許明白了歌詞再聽一邊會更覺得有意義。
這首歌是一個患有產後抑鬱症的北京女孩告訴我的歌。
原來在北京的時候,有個相連4年的男朋友,她為他流產6次,但是最後還是被他給甩了。帶著精神上的創傷,東渡日本,找到了幸福的歸宿。
在生第2個孩子後不久,由於車禍,日本人的愛人不幸走了。再次的創傷使她陷入崩潰的邊緣。她告訴我每當她聽這首歌的時候,情緒就抑製不住,淚流滿麵。陷入往事中那些淒慘悲苦的境地與那些幸福美好的回憶中而難以自拔。。。

我們對於愛恨情仇總是難以忘懷。。。留戀而迷失自我,我們需要愛更需要奉獻自己的愛,讓自己活得更有意義吧,珍惜生活的每一天。

同時也送給一片冰心朋友,希望你也早日重新找回往日的幸福。

清晰明了的東西

看著剛才還飄著雨的天空,
穿梭在擁擠的人潮,
或許是因為那無止境的悲傷,
所以連身邊小小的幸福都沒能注意到。
時過境遷,現在的我還能愛你嗎?
真的還能保護你嗎?
看著天空,我不禁這麽想著,
為了你,我現在究竟還能做些什麽?

無論何時都不要忘記,
我會一直陪伴在你的身邊。
正是為了這樣,
我們才能在這裏吹著同樣的風,
一起度過美好的時光。

請你要保重自己,
別人的事,就不要太放在心上。
傷心的時候,不要一個人麵對,
不要一個人遠遠的離去。
與其懷疑,我更願意相信,
即使心中的傷痕沒有完全消失。
那些失去的東西,我們一起去尋找吧,
有一天,總有一天會找到的。

對我來說,最重要的,
並不是什麽大不了的事,
隻是在每個平凡日子裏,
能夠像現在這樣
看著你就夠了。

對你,我還有話想說
還有些沒有傳達給你的心聲。
“從認識你的那天起,
我就已經深深的愛上你了。”

此刻,你是否在仰望天空?
風的聲音,你聽到了嗎?
或許無法再回到從前
但至少請別再想起那些悲傷。

對我來說,最重要的,
並不是什麽大不了的事,
隻是在每個平凡日子裏,
能夠像現在這樣
看著你就夠了。

不要忘記:無論何時,
我一直都會在你的身邊。
正是為了這樣,
我們才能在這裏處吹著同樣風,
一起度過美好的時光。

無論何時我一直都會陪伴在你的身旁…………

 
小田和正 - たしかなこと
作詞:小田和正
作曲:小田和正
編曲:小田和正
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
哀しみは絶えないから
小さな幸せに 気づかないんだろ
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
空を見て考えてた
君のために 今何ができるか
忘れないで どんな時も
きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
自分のこと大切にして
誰れかのこと そっと想うみたいに
切ないとき ひとりでいないで
遠く 遠く離れていかないで
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
なくしたもの探しにいこう
いつか いつの日か見つかるはず
いちばん大切なことは
特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで
見つめていること
君にまだ 言葉にして
伝えてないことがあるんだ
それは ずっと出會った日から
君を愛しているということ
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
もう二度とこゝへは戻れない
でもそれを哀しいと
決して思わないで
いちばん大切なことは
特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで
見つめていること
忘れないで どんな時も
きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
どんな時も
きっとそばにいるから
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.