Jason 傑森

希望有更多的朋友來看一看我的博客
正文

美國移民局幫助考生 入籍試題印製成閃卡

(2008-07-05 22:10:24) 下一個
 美國公民及移民服務局為協助新移民入籍,計劃將現已落實的一百條新入籍試題,印製成全新的閃卡(Flash Card),以方便考生溫習,另外又會編印成新版本的《公民速成課堂》(Quick Civics Lessons),以及譯成中文,擺放在該局的官方網站。  
據美國《星島日報》報道,美國公民及移民服務局上月底與全國多間協助移民入籍的誌願團體舉行會議,探討在即將實施的新入籍試題之下,如何協助考生,報告指出,該局會由這個月開始,分階段推出不同措施,幫助申請入籍人士適應新的試題。  

首先該局會將百條全新試題譯成中文及西班牙文,於7月15日放在官方網站上麵,市民隻要鍵入:www.uscis.gov/newtest,便可以看到這百條問題及標準答案,而舊試題(即現時采用的試題),則會放在www.uscis.gov/oldtest的網址上,方便仍然選答舊試題的考生參考。據悉,這次亦是該局首次將試題譯成中文上網。  

除此之外,該局會將百條新試題及新加入要考生認識的英文生字,印製成約四寸半乘三寸的閃卡,方便市民隨身攜帶隨時溫習,這批閃卡會以數碼檔案形式,於8月中放在移民局網站上讓人免費下載,市民亦可以向政府印務局(Government Printing Office)洽購印刷版本。  

另外,現時該局編印的《公民速成課堂》,內容會更新為新的一百條試題,該局又會製作全新的CD,收錄新試題及答案,讓考生可以學習聆聽考官用英文發問問題。

《公民速成課堂》的數碼檔案會在9月1日放在該局官方網站上讓人下載,印刷版本及CD會於10月1日起,分發到各申請入籍支持中心(Application Support Centers),讓已遞表申請入籍人士,前往支持中心打手指膜時免費領取。  

據了解,在會議上,有移民團體詢問新試題的中文譯本為何隻上網,而不印成閃卡或《公民速成課堂》,移民局官員解釋謂,將試題譯成其它文字純為幫助考生學習及理解,但因為考試仍是以英文進行,故此希望考生以學習英文版本為主。  

公民及移民服務局在2007年正式公布最新的一百條公民歸化入籍試題與答案,並於2008年10月1日正式生效,而整個入籍考試的要求則與現時一樣,申請人除了要在考官隨機抽出的十條試題中答對六條外,還要考核講、讀、寫三部份,其中讀、寫方麵加入了一些新的英文生字,考生必需熟讀。  

另外,在2008年10月1日前遞表申請入籍人士,無論考試編到甚麽日期,仍可選擇以舊試題或新試題作答,但若在2008年10月1日之後才遞表申請入籍,則必需使用新試題。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.