fubin

作者的話 受近代鄉人馬益著先生的《莊農雜字》的啟發,我寫了這篇《 受近代鄉人馬益著先生的《莊農雜字》的啟發,我寫了這篇《保健雜韻》。希望感興趣的鄉親讀了之後,對常見病和多發病多一些了解。 受近代鄉人馬益著先生的《莊農雜字》的啟發,
正文

以理服人,老習沒毛病 胡攪蠻纏,特魯多失禮(理)

(2022-11-18 03:51:30) 下一個

以理服人,老習沒毛病

胡攪蠻纏,特魯多失禮(理)

——張富貴

 

今年這次二十國集團領導人峰會上的意外事件,無疑是會議期間老習教訓加拿大總理特魯多的場麵。這件事被西方各大媒體不斷添油加醋,炒得沸沸揚揚;一度釀成了舉世矚目的事件。

 

故事來龍去脈應該從頭說起。

 

老習以身作則,帶領全國人民自我隔離三年後;借著二十大連任的底氣,打出了一係列外交組合拳。先是在北京接受了來自亞、非、歐,三洲四國元首們,越共中央總書記阮富仲、巴基斯坦總理夏巴茲、坦桑尼亞總統哈桑、德國總理朔爾茨,的朝拜;緊接著高調現身印尼巴厘島參加二十國集團領導人峰會。在會上,他旋風式地會見了多國首腦,美國拜登總統,法國總統馬克龍、澳大利亞總理阿爾巴尼斯,韓國總統尹錫悅。正當老習享受著高朋滿座,盛宴難再的高光時刻,不成想佳肴裏吃出了一個虱子——會議期間被加拿大總理小特魯多偶遇

 

加拿大為虎作倀幫美國綁架了孟晚舟之後,中加關係跌入穀底。這次大會上老習有意冷落特魯多,沒有安排兩人的正式會麵。眼看著這麽多重要國家元首都爭相與老習會晤,特魯多頓感被孤立,顏麵掃地,回去加人麵前也不好交代呀。於是乎,就在星期二,他就決定在領袖們必須出入的大廳偶然地遇到老習。雖然老習不待見他,但畢竟這次是老習與西方國家的修好之旅,加拿大又是西方重要的一員;念及此,老習還是放下身段跟特魯多交談了十幾分鍾。中國官方媒體也通報了中加領導人簡短會談,給足了他麵子。

 

元首的偶遇嚒,就是非正式會晤,談話內容嚒,算是老百姓私下的悄悄話,不足與外人道。沒想到,特魯多卻把倆人會談的經過和內容通過記者抖摟了出來!顯擺,顯擺,明顯地拉大旗作虎皮!更有甚者,報道內容與事實有出入。這就引起了老習的極大不滿。第二天,星期三,當他在會議大廳裏碰見特魯多的時候,當著一眾記者,就發生了下一幕:網上迅速傳播的一段視頻中,可以看到習近平在和特魯多說話,老習雖然強作歡顏,明顯地皮笑肉不笑。老習的翻譯用英文對特魯多說:"我們昨天討論的內容,今天都登到報紙上了"。接著聽到習近平說:"這不合適啊……而且我們也不是那樣進行的。"他接著說:"如果有誠心,咱們就應互相尊重的態度來進行很好的溝通。否則這個結果就不好說了。"

特魯多沒帶翻譯,就在老習的翻譯還沒有把全話翻譯出來,僅僅翻譯到如果有誠心的時候,特魯多粗暴地打斷了翻譯的話,回應道:"在加拿大,我們相信自由、公開和坦率的對話"。他還說,"我們會持續尋求建設性合作,但在一些問題上我們會有分歧。"聽到這裏,老習笑容頓逝,老習似乎無意繼續跟他囉嗦,鐵著臉說:創造條件,創造條件。老習然後伸出手同特魯多握手後,昂首闊步離去。

 

老習見惱!他惱的是這特魯多在整個事件表現出來小家子氣,做事下作;失禮、無理;特魯多說的話強詞奪理、胡攪蠻纏,驢唇不對馬嘴。

 

老習不能不惱呀!你特魯多,一個加拿大人,不遠萬裏來到印尼,找老習碰瓷,蹭熱度,然後像一個長舌婆一樣擅自廣播倆人私聊的悄悄話,還說瞎話;這都違反了普通人之間的交往之道,遑論國家元首會晤規矩。然後還好意思拿出加拿大的自由來遮臉!互相尊重難道不是自由的加拿大人做人的基本規範?加拿大人信奉坦誠對話?老習的話那一句不坦誠?你還得讓他怎麽坦誠?你非得讓老習指著你的鼻子說,你說瞎話,你才能聽明白?盡管我們對某些事情上有不同意見,仍希望建設性合作,這還用你說嗎?和而不同,求同存異,我們老祖宗都說了多少年了!當事後被加拿大郵報記者問到,是否看到西方國家元首頻頻與老習接連會晤,自己感到了孤立。特魯多回答說:七國集團對如何與中國打交道有明確認識。這話說的!你一個獨立國家的領導人在國際事務中唯他國馬首是瞻,這獨立何從談起?既然是七國聯軍的事兒,你去碰的什麽瓷?

 

老特魯多一世英名,盡喪於這個花花公子手裏!

 

中國媒體對這個事件的報道語焉不詳。西方媒體極盡挑撥離間,唯恐天下不亂之能事,用盡不同英文挑逗字眼來描繪這個場麵,說老習,叱責,指責,教訓,警告特魯多。這些都用詞不確切。隻有‘confrontation’恰如其分,對質特魯多

 

如何看待老習在這起事件中的表現呢?既然我們反對造神,就要把習當人對待。是人,他就有脾氣,泥人兒還有土性兒,不是?老習對特魯多的發惱態度,是此時此景中正常人的發揮。整個事件中,老習語氣平和地、開誠布公地、明確指出特魯多兩點失誤:第一,私下會晤不該單方麵宣布;第二,報道內容與事實不符。完事還主動與特魯多握手。

 

就事論事地看,老習在這個事件中,有理,有禮,有力地討了個說法。他沒有毛病。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.