胡曼荻

作家胡曼荻,著有長篇小說《美漂》。
個人資料
mandolin (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

遲到的跋文:昨日重現

(2012-07-22 23:19:28) 下一個

遲到的跋文:昨日重現

書總要有個跋文。才圓滿。如人生,從起點到終點,固然是重回到起點。如生死,赤條條來,赤條條去,總要有對稱。老丹總很在意這黃金對稱,左和右,前和後,上和下,裏和外,家中到處都是他完美的印跡。幸了他潔整癖好,便握時空去幻想我完美的文字,活得很不真實。

十多年前的攢撰,忽一日被翻出,從落印的書本文字變成了數碼,原本不過是0和1的枯燥組合,卻有了這千變萬化的美麗。日子就在枯美中消失了十多年。恍如隔世和再生。好不可思議,十多年就這樣不經意逃之夭夭。那時還是少年不識愁滋味,為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休。辛棄疾早早就將我的心思說透。氣盛時從來沒有想有個跋文,便讓那個中國女孩匆匆麵市了,素麵朝天。從此再不近書緣,以為可以消隱在凡塵,無欲無求。

一場浮華美夢。若幹年後經曆了許多許多,淺和深,風和雪,眼前和天邊,忘落的和烙下的,欲說還休,沒有了青春的驛動。 

不過是匆匆再匆匆,隻有當下。

 沒有勇氣去麵對中國女孩的文字,以為歲月會將她埋沒。某一日讀張愛玲,看到的落款是寫於一九四四。有些文字便如紅酒,會隨著日月讓人醉休。伊是來自中國的精靈,如聖荷般。飄落到美利堅重歸凡塵,流離失所,伊卒於一九九五九月八日。恰是吾去新加坡的那年不日。靈魂附缽。

 在南開時不知從哪裏獲得一盤卡彭特Carpenter 的磁帶,那個美國外教一詞一語默寫下來歌詞,不過是二十六個字母的組合,便有了生命和思緒,攪動得神經不得安寧。如今已經熟濫地用著那些字母,遠渡重洋,反而為象形碼文字感懷渴望起來。

 走過千山外水,月依然是故鄉明。

 寫這些字時,不知該如何收尾,淚水無知無覺滑落,無聲無息。依然沒有脫敏,為失去和逝去的歲月。耳邊飄著一曲歌,還是青春時聽來的,依自己對外水和內山詮釋翻譯之,就讓思緒停留於此。便是昨日重現。

 

《昨日重現》YESTERDAY ONCE MORE

  

  

    When I was young                               曾經年少懵懂時

  I'd listen to the radio                                   酷愛聆聽收音機

  Waiting for my favorite songs                          靜等最愛之歌啟

  When they played I'd sing along                       隨之繞縈而唱吟

  It made me smile                                             令吾微笑漫麵釋

  Those were such happy times                             往昔怡悅時光憶

  And not so long ago                                         恍如昨日近咫尺

  How I wondered where they'd gone                      吾心惆悵何處逝

  But they're back again                                    忽卻日月重歸及

  Just like a long-lost friend                           恰似久未晤知己

  All the songs I loved so well                          嗜彼歌一如往昔

  Every Sha-la-la-la                                         聲聲莎啦啦啦吟

  Every Wo-o-wo-o                                             聲聲喔哦喔哦音

  Still shines                                                  依然閃懷亮痕跡

  Every shing-a-ling-a-ling                               聲聲唱啊鈴啊鈴

  That they're starting to sing                         彼人伊始唱詠時

  So fine                                                         如此歡暢縈耳音

  When they get to the part                               唱至彼節醉心詞

  Where he's breaking her heart                         他令伊腸斷心溢

  It can really make me cry                               令吾潸然淚如雨

  Just like before                                            皆事恰一如往昔

  It's yesterday once more                                昨日重現今朝至

(Shoobie do lang lang)                                 無比惆悵無可訴

(Shoobie do lang lang)                                 無比惆悵無可訴

  Looking back on how it was in years gone by     回首歲月如梭逝

  And the good times that I had                         吾曾擁歡樂光陰

  Makes today seem rather sad                            令如今悲感如斯

  So much has changed                                       方知萬事更變異

  How was it changed                                         麵目全非在目曆

  It was songs of love that I would sing to then 往昔情歌最愛嗜

  And I memorize each word                                字眼拳拳皆銘記

  Those old melodies                                         彼昔旋律古浪跡

  Still sound so good to me                               悅耳炫目勿可比

  As they melt the years away                            融化歲月漫天日

  Every Sha-la-la-la                                         聲聲莎啦啦啦吟

Every Wo-o-wo-o                                            聲聲喔哦喔哦音

Still shines                                                 歡暢朗朗依如斯

  Every shing-a-ling-a-ling                               聲聲啊鈴啊鈴音

  That they're starting to sing                         彼人伊始吟唱際

  So fine                                                         歡暢朗朗依如斯

  All my best memories                                      吾俱之美嘉回憶

  Come back clearly to me                                  栩栩如生浮腦際

Some can even make me cry                               令吾潸然淚如雨

Just like before                                            一切恰一如往昔

It's yesterday once more                                昨日重現今朝至

Every Sha-la-la-la                                         聲聲莎啦啦啦吟

  Every Wo-o-wo-o                                              聲聲喔哦喔哦音

  Still shines                                                  依然閃懷亮痕跡

Every shing-a-ling-a-ling                              聲聲啊鈴啊鈴音

That they're starting to sing                        彼人伊始吟唱際

  So fine                                                         歡暢朗朗依如斯  

   Every Sha-la-la-la                                               聲聲莎啦啦啦吟

  Every Wo-o-wo-o                                             聲聲喔哦喔哦音

 Still shines                                                    依然閃懷亮痕跡

  Every shing-a-ling-a-ling                               聲聲啊鈴啊鈴音

  That they're starting to sing                          彼人伊始吟唱際

  So fine                                                            歡暢朗朗依如斯

 

 

      寫於二一一二年七月二十二日美國費城,更詩於八月一日

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.