遲到的跋文:昨日重現
書總要有個跋文。才圓滿。如人生,從起點到終點,固然是重回到起點。如生死,赤條條來,赤條條去,總要有對稱。老丹總很在意這黃金對稱,左和右,前和後,上和下,裏和外,家中到處都是他完美的印跡。幸了他潔整癖好,便握時空去幻想我完美的文字,活得很不真實。
十多年前的攢撰,忽一日被翻出,從落印的書本文字變成了數碼,原本不過是0和1的枯燥組合,卻有了這千變萬化的美麗。日子就在枯美中消失了十多年。恍如隔世和再生。好不可思議,十多年就這樣不經意逃之夭夭。那時還是少年不識愁滋味,為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休。辛棄疾早早就將我的心思說透。氣盛時從來沒有想有個跋文,便讓那個中國女孩匆匆麵市了,素麵朝天。從此再不近書緣,以為可以消隱在凡塵,無欲無求。
一場浮華美夢。若幹年後經曆了許多許多,淺和深,風和雪,眼前和天邊,忘落的和烙下的,欲說還休,沒有了青春的驛動。
不過是匆匆再匆匆,隻有當下。
沒有勇氣去麵對中國女孩的文字,以為歲月會將她埋沒。某一日讀張愛玲,看到的落款是寫於一九四四。有些文字便如紅酒,會隨著日月讓人醉休。伊是來自中國的精靈,如聖荷般。飄落到美利堅重歸凡塵,流離失所,伊卒於一九九五九月八日。恰是吾去新加坡的那年不日。靈魂附缽。
在南開時不知從哪裏獲得一盤卡彭特Carpenter 的磁帶,那個美國外教一詞一語默寫下來歌詞,不過是二十六個字母的組合,便有了生命和思緒,攪動得神經不得安寧。如今已經熟濫地用著那些字母,遠渡重洋,反而為象形碼文字感懷渴望起來。
走過千山外水,月依然是故鄉明。
寫這些字時,不知該如何收尾,淚水無知無覺滑落,無聲無息。依然沒有脫敏,為失去和逝去的歲月。耳邊飄著一曲歌,還是青春時聽來的,依自己對外水和內山詮釋翻譯之,就讓思緒停留於此。便是昨日重現。
《昨日重現》YESTERDAY ONCE MORE
When I was young 曾經年少懵懂時
I'd listen to the radio 酷愛聆聽收音機
Waiting for my favorite songs 靜等最愛之歌啟
When they played I'd sing along 隨之繞縈而唱吟
It made me smile 令吾微笑漫麵釋
Those were such happy times 往昔怡悅時光憶
And not so long ago 恍如昨日近咫尺
How I wondered where they'd gone 吾心惆悵何處逝
But they're back again 忽卻日月重歸及
Just like a long-lost friend 恰似久未晤知己
All the songs I loved so well 嗜彼歌一如往昔
Every Sha-la-la-la 聲聲莎啦啦啦吟
Every Wo-o-wo-o 聲聲喔哦喔哦音
Still shines 依然閃懷亮痕跡
Every shing-a-ling-a-ling 聲聲唱啊鈴啊鈴
That they're starting to sing 彼人伊始唱詠時
So fine 如此歡暢縈耳音
When they get to the part 唱至彼節醉心詞
Where he's breaking her heart 他令伊腸斷心溢
It can really make me cry 令吾潸然淚如雨
Just like before 皆事恰一如往昔
It's yesterday once more 昨日重現今朝至
(Shoobie do lang lang) 無比惆悵無可訴
(Shoobie do lang lang) 無比惆悵無可訴
Looking back on how it was in years gone by 回首歲月如梭逝
And the good times that I had 吾曾擁歡樂光陰
Makes today seem rather sad 令如今悲感如斯
So much has changed 方知萬事更變異
How was it changed 麵目全非在目曆
It was songs of love that I would sing to then 往昔情歌最愛嗜
And I memorize each word 字眼拳拳皆銘記
Those old melodies 彼昔旋律古浪跡
Still sound so good to me 悅耳炫目勿可比
As they melt the years away 融化歲月漫天日
Every Sha-la-la-la 聲聲莎啦啦啦吟
Every Wo-o-wo-o 聲聲喔哦喔哦音
Still shines 歡暢朗朗依如斯
Every shing-a-ling-a-ling 聲聲啊鈴啊鈴音
That they're starting to sing 彼人伊始吟唱際
So fine 歡暢朗朗依如斯
All my best memories 吾俱之美嘉回憶
Come back clearly to me 栩栩如生浮腦際
Some can even make me cry 令吾潸然淚如雨
Just like before 一切恰一如往昔
It's yesterday once more 昨日重現今朝至
Every Sha-la-la-la 聲聲莎啦啦啦吟
Every Wo-o-wo-o 聲聲喔哦喔哦音
Still shines 依然閃懷亮痕跡
Every shing-a-ling-a-ling 聲聲啊鈴啊鈴音
That they're starting to sing 彼人伊始吟唱際
So fine 歡暢朗朗依如斯
Every Sha-la-la-la 聲聲莎啦啦啦吟
Every Wo-o-wo-o 聲聲喔哦喔哦音
Still shines 依然閃懷亮痕跡
Every shing-a-ling-a-ling 聲聲啊鈴啊鈴音
That they're starting to sing 彼人伊始吟唱際
So fine 歡暢朗朗依如斯
寫於二一一二年七月二十二日美國費城,更詩於八月一日