常靖遠

一卷書,一壺茶,一張幾,兩三個隨筆,四五個訪客。我自楚狂,當歌長調,雖身居江湖之僻遠,而心憂廟堂之安危
正文

當鞋子飛來時

(2009-02-04 15:36:25) 下一個

一雙飛向布什的鞋子,不僅僅讓整個穆斯林世界為之一振,更是成就了Shia cleric Moqtada Sadr的大名,在大多數的伊拉克人的心目中,他成為了英雄。榜樣的模範作用是無窮大的,很快我們敬愛的溫總理也在劍橋大學受到了同樣的禮遇。看了看網上的留言,大多數的人都是持支持態度,但也有些人認為溫總理不夠幽默,甚至有些不夠寬容,認為這是現代社會言論自由的表現,溫總理不應該將其評價為卑鄙的行徑。這些觀點讓我感到好笑的同時,也頗有些憂慮,憂慮這些人對言論自由的誤解和對東西方文化缺乏基本了解。

首先,所謂現代社會的言論自由,應該是一種文明和有秩序的表達,而非進行人身攻擊。正如大哲學家伏爾泰那句經典名言,我雖然不讚同你的觀點,但是我誓死捍衛你言論自由的權利(I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it)。這句話濃縮了言論自由的精髓和做人的胸懷。將扔鞋子誤認為是言論自由的表現,不僅僅侮辱了言論自由這種與身俱來的公共權力的神聖性,更是變相的鼓勵了暴力和對抗。當然了,大話西遊裏唐僧那番苦口婆心地教育孫悟空不要亂丟東西,小心砸到小朋友和花花草草之類的話也同樣適用這些喜歡亂扔鞋子的人。

其次,提到布什和溫總理的不同表現,就不能不提到東西方文化的差異。西方是個強調個人主義和獨立性的國家,年輕人高中畢業以後就要離開家獨立生活。在歐洲年齡二十四歲以下的年輕人出門旅行會得到各種各樣的優惠,鼓勵獨立和個人主義是西方社會價值觀的主旋律。在這種背景下,沒有什麽權威,也不存在文東方社會裏那種溫情脈脈的尊老風氣,這是海洋文明的必然產物。與之相反,建立在大陸農業文明之上的東方智慧,更講究知識的沉澱和代代相傳,在這種氛圍下尊老成為必然的社會價值觀。在東方社會裏,子女會很少和父母對抗,更不會過多地強調個人的獨立性,這是集體主義的表現。長者就是家庭的核心和領導者,族長和家長往往對家族或家庭事務具有決定權,這種權威對於維持中國民間基層社會的穩定功不可沒,尤其是在封建時代,缺乏便捷的通訊工具和有效的法律糾紛體係的社會大背景下。這種長者權威雖然隨著東方大陸文明的衰退和西方海洋文明的興起而逐漸黯然退色,但是這種價值觀依然根深蒂固的存在在東方社會的思想體係裏。理解了這層文化差異,也就明白了為什麽中國網民們會一邊倒的譴責扔鞋子的抗議者,在東方人看來向一個長者扔鞋子是那麽的不地道。當然,了解了這些,也就可以理解為什麽精通中國文化,出口成章的溫總理惠幽默不起來了。這隻鞋瞄準的目標並不是溫總理一個人,而是有著五千年曆史的東方價值思想觀。

最後,不能不提布什和溫總理對出訪國家的含義是多麽的不同。布什是一個戰勝者的姿態出現在伊拉克,所謂伊拉克的民選政府不過是在美國在伊拉克的代理人,沒有了美國的支持,這個政府能夠支持幾天都是個大問題。但是美國在伊拉克的獨特地位是用鮮血換來的,是建立在多少無辜生命的基礎上。Sadr之所以成為英雄,並不是因為他扔出了自己的一雙鞋,更多的是因為他說出了許多伊拉克人壓抑在內心深處的呐喊。作為一名長期從事伊拉克報道的本地記者,Sadr的感觸不可能不深,他親眼目睹了這場戰爭對伊拉克人民的傷害。直到戰爭結束,也沒有發現任何大規模殺傷性武器,中情局後來不得不尷尬的承認是情報有誤。但是損失已經無法挽回,多少婦女失去了丈夫變成了寡婦, 又有多少兒童失去了雙親變成了孤兒。Sadr門憤怒了!這種憤怒支配下的行為並不是言論自由的表現,而是敵對雙方在力量懸殊的現實條件下的無奈選擇。反觀溫總理出訪英國,在平等合作的基礎上,送去的是共同麵對國際危機的決心和信心,送去的是中國人民的誠意和友情。正如一句古語說得那樣,收到的是毒蛇,報之以利劍,收到的是橄欖枝,報之以微笑。看來這個英國年輕人要麽是嘩眾取寵,要麽就是明顯的將做人的原則弄倒了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
水巷人家 回複 悄悄話 喜歡。說出了我想說而說不出來的話。
fallingleaves 回複 悄悄話 喜歡你的文章
登錄後才可評論.