飛揚

No one else defines your life. Only you do.
個人資料
正文

KUSMI TEA

(2009-02-22 07:11:31) 下一個
外公、外婆很喜歡喝茶,受他們的影響,我也喜歡喝茶,不過他們隻偏愛綠茶,我卻好像什麽樣的茶都喜歡,每次從國內回來我都會帶一些茶葉。此外,我也很喜歡國外五花八門的茶,KUSMI 茶就是其中之一。

在很久以前的俄國,有一個生長在貧苦農民家的孩子,他的名字叫 Pavel Michailovitch Kousmichoff,14歲時他離開了家鄉,來到了聖彼得堡,在茶葉店做小工。店主發現 Pavel 不識字,就教他,同時還傳授茶葉經營之道。當 Pavel 結婚時,作為禮物,店主送給他一個小茶葉店,這就是 KUSMI 茶的起源,盡管當時還不是這個名字,那一年是 1867年。

Pavel 把茶葉店生意經營得有模有樣,到1901年他已經擁有了 10 家連鎖店,隨後他的長子 Viatcheslav 接管了這份家業,Viatcheslav 再接再厲,不僅在本土擴大了經營規模,還把KUSMI 茶葉店開到了英國,直至 1917年,他們在俄國已經擴展到 51個店。

接下來俄國革命爆發, Viatcheslav 將生意轉到英國和法國,並將公司總部設在了巴黎的 75 Avenue Niel(至今還在),就是從那時起,他們茶葉的品牌名字才縮短成了 KUSMI。

1939 年“二戰”爆發了,KUSMI 也傳到了第三代人手中,戰爭使這一產業遭到了重創,經過了極度困難的時期,這個運行了約一個世紀的家族產業終於易主。今天的 KUSMI 茶品牌,是由 Orebi 家族經營的,從誕生到現在,KUSMI 的曆史已經超過了140年。


不同口味的小包裝KUSMI 茶,方便品嚐比較


KUSMI 茶的原材料取自世界各地,很多來自中國,在其豐富的品種中,我很喜歡 Jasmine Green Tea,口感就是中國的花茶,茉莉芳香純正濃鬱。前兩天 V-day,KUSMI 推出了一種Sweet Love tea,茶葉選用的是中國紅茶,配上人參、甘草、Guarana seed 等,聞著沁人心脾,喝起來甜美怡人,還帶著些薑汁餅幹的味道。剛好這幾天都在下雪,一杯香濃可口的KUSMI茶,香飄室內,更暖在心裏。

KUSMI 中的 Jasmine Green Tea 和 Sweet Love tea

這是盛開的蝴蝶蘭和含苞待放的水仙,既然提到茶,順便附上一篇從前的帖子:

《鴛鴦茶》TEA FOR TWO


不同風格的音樂帶給人的享受和感覺往往會不一樣,而同一音樂如果出現在不同場景也會帶來奇妙的聯想效果,就像一個小品演員忽然出現在正劇中,觀眾們可能先選擇“笑場”,然後才漸漸去接受他的新角色。不過,這種腦海中下意識出現的畫麵重疊帶來的感覺往往也很有意思,比如今天的這首歌《鴛鴦茶》(TEA FOR TWO)。

還記得法國喜劇電影《虎口脫險》(La Grande Vadrouille) 嗎?裏麵那兩個可愛的法國小老頭,一個指揮、一個油漆匠,在土耳其浴室裏為了幫助盟軍飛行員接頭對暗號,圍著一個大胡子小心哼著: “鴛鴦茶,鴛鴦茶,我愛你,你愛我...”,大胡子瞪著眼睛,一臉的莫名其妙,寫到這裏就抑製不住要笑了,這首歌曲在影片中反複出現了幾次,口哨、鋼琴...而每一次都令人忍俊不止。

提到《鴛鴦茶》,許多人都記得這是作曲家文森特尤曼斯 (Vincent Youmans) 在1925年為美國百老匯寫的一部音樂劇《NO,NO,NANETTE》中的一首歌,而這一JAZZ 味道十足的歌曲音樂其實是出自前蘇聯作曲家肖斯塔科維奇 (Dmitry Shostakovich)之手。當時,肖斯塔科維奇迷上了 JAZZ 這一西方音樂風格,雖然在斯大林統治下這類音樂被貼上“格調低下”、“頹廢不堪”的資產階級文化等標簽,他還是大膽創作寫了一些JAZZ風格的音樂組曲,《鴛鴦茶》就是其中之一。《鴛鴦茶》在蘇聯受到人們歡迎,肖斯塔科維奇卻為此做出了公開檢討,不過他沒有輕易放棄,而是對音樂稍微做了一些改動,巧妙地融入了他的芭蕾舞劇《黃金時代》(THE GOLD AGE) 中,並再一次在蘇聯公演。

1950年,此曲又隨美國同名喜劇電影《鴛鴦茶》及女主角Doris Day在片中的演唱再一次風靡一時。至今,《鴛鴦茶》的版本已經數不勝數,輕快的旋律也頻頻穿插在各種音樂之中。

讓我們一邊品味著Doris Day巧克力一般香濃的演唱,一邊重溫《虎口脫險》的開心瞬間,縱然各種感覺交錯重疊,心中卻盡是美好記憶投影...


Tea For Two – by Doris Day


Tea For Two – 梅紐因演奏的小提琴版

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.