我真的長得象韓國人麽?
(2007-04-23 19:50:19)
下一個
其實長成什麽樣那是天生的,你沒得選,除非你整容。說到整容,近些年來最時髦的據說就是整成“韓國臉”。
可由於眾所周知的原因,“韓國人”最近成了個頗為敏感的詞匯。
上周末回家,飛機落地後在跑道上轉悠了十好幾分鍾才等到“泊車位”,等到我急急地出得機場,最近的一趟bus剛剛錯過,下一班就要一小時以後了。滿心想著早點見到老婆孩子的我,想都不想就叫了出租車。司機是個一臉胡子的亞美尼亞人,問了目的地後就開始耍嘴皮子。先用日語向我問好,我跟他說抱歉我不是日本人;哥們略一沉默後很謹慎地問道,“韓國人?”,然後不甚自然地說了個韓國館子裏經常聽到的那個“歡迎”。我當然知道這大胡子的心思,不就是耽心自己運氣不好碰上個腦子沒搭對弦的麽?心知肚明之下也不點破,我明白告訴他,take it easy, buddy,我是中國人…
好笑的是,這種已經是第二次發生在我身上了。上一次也是個亞美尼亞人來的,塊兒比這個還大,反複跟我確認除了身上的那個小背包外我是不是真的沒有其他行李了。還好這哥們比較耿直,跟我直言說幹他們這行的最怕就是拉到個壞人…聽得我大笑,我跟他說,你塊頭比我大這麽多,就算我是個壞人想劫你的車,我哪裏能打得過你啊?!那哥們訕訕地,“不好說,不好說…”
回家後把這事當笑話說給P媽媽聽,說這些倒黴司機再謹慎也不見得會把我這樣兒的當成壞人吧,實在不靠邊啊。P媽媽就幫我分析,“人家在機場叫出租車的,要麽是西裝革履、公務出差有人報銷的;要麽就是拖家帶口、行李成堆的;有誰像你這樣一付窮像,背一小包,有bus不坐卻要打出租的?你不可疑誰可疑?” 不得不說,這個分析從司機的角度來看,好象有點道理…但是,慢著,怎麽聽起來味道有點不對,P媽媽是不是借機譴責我窮大方,有大巴不坐偏要叫出租?
我再琢磨琢磨…