圓西瓜

Take the road less traveled....
正文

Seattle Freeze vs. New Yorker

(2017-09-22 08:23:47) 下一個

七八年前,和前同事 Julie (她從New England 搬過來),聊天時談起,她切深感到真的在這兒很難交到能更進一步的朋友。表麵上西雅圖人對人都很有禮貌,也和你寒暄。但是對於transplants總是保持一定的距離,很難和你交心。大家都各忙各的,新來的人很難有融入感。

這也就是比較有特點的 seattle freeze .

The Seattle Freeze refers to a belief that it is especially difficult to make new friends (particularly for transplants from other cities) in the city of Seattle, Washington. According to KUOW radio, a 2005 Seattle Times article was the oldest reference to the term found.
專家分析原因主要一是因為這裏的地理環境和天氣,冰凍的雨天。第二就是這裏作軟件的人太多了,內向型的人數絕對高。久而久之很多人喜歡縮在自己的小圈子裏,不願意擴大社交圈。

我也曾經有相似的經曆。讀書時因為忙沒覺得,工作剛開始時就感覺到同事們都好冰啊。隨著時間的流逝,經曆了各種各樣的事情。開始覺得這種文化其實優點不少,可以省去很多不必要的應酬,有時間能享受獨處的美妙之處,多讀書,和思考。
從最初的不習慣朋友不多到現在享受有個小圈子就夠了。我們和五六家朋友之間都是超過十年的友誼。真正的朋友。

可能在這裏呆久了,我也已經習慣不麻煩別人了。這次暑假帶著娃們去紐約,倒是深有感觸。原來覺得紐約人應該比這兒的人更拒人以千裏之外。恰恰相反,在路上的兩次都得到了陌生人的主動幫助,感覺很溫暖。第一次在地鐵我有些迷惑,我們要去布魯克林大橋,在某個通道前我正在查手機,確定方向。這時一個穿著西裝,麵目嚴肅大概五十出頭的紳士上前問我,"你們要去哪兒?", 我回答說我們要坐某某線,去大橋,他馬上說,"坐這條線,出來要走十多分鍾。你們跟著我吧,多換一條地鐵,出來就到了".於是我們就趕著他典型紐約人的匆匆腳步,在迷宮般的地鐵通道裏穿行,乘了A線,又換乘了另一條線,他下車之前,回頭致意" 我到了,你們再坐八分鍾就該到了"。 我們揮手向他告別,真實的感受到陌生人的好意。
另一次我大概被紐約的大太陽曬暈了,在port authority 乘bus我把bus 號給記錯了,裏麵熱情的supervisor幫我查了好長的時間,還把我們送上bus.

當然我在紐約隻是過客,因為有陌生人的小溫暖,對喧囂繁華又現代的紐約留下了很好的印象。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
圓西瓜 回複 悄悄話 回複 '桉椏' 的評論 :

感受到了,孩子們也喜歡紐約。
桉椏 回複 悄悄話 紐約是國際大都市,很diversed。紐約人表麵上看起來很漠然很酷,其實很仗義。
登錄後才可評論.